|
J bi hepi tu zoin wid yum tudei in wat col doun in histori ez dv creitist demonstreisvn pv pridvm in dv histori of wis neisvn.
|
|
[co daun : go down] / ³»·Á°¡´Ù ±â·ÏµÇ´Ù
|
Àú´Â ¿À´Ã ¿ì¸®³ª¶ó ¿ª»ç¿¡ °¡Àå À§´ëÇÑ ÇóÁøÀ¸·Î ±â·ÏµÉ Çó»ç¿¡ ¿©·¯ºÐ°ú ÇÔÄÉ Âü°¡ÇÑ °ÍÀ» ±âÇÁ°Ô ¼Ä°¢ÇÔ´Ù.
|
|
|
|
Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation.
|
(The Emancipation Proclamation) / ³ë¿¹Çعæ·É
|
º¤³âÀü¿¡ À§´ëÇÑ Çѹ̱¹ÀÎÀÌ, ¿À´Ã ¿ì¸®´Â ±×¸¦ »ó¡ÇÏ´Â °Ç¹°ÀÇ ±×´Ã¿¡ ¼ÀÖ½À´Ï´Ù, ³ë¿¹Çì¹æ ¼±¾ð¼¿¡ ¼¸íÀ» Çò½¿´Ù.
|
|
|
|
This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice.
|
[dikri : decree] / ¹ý·É Æ÷°í
|
[bikon : beacon] / ȽºÒ ºÀÈ
|
[siv : sear] / Å¿ì´Ù ±×À»¸®´Ù
|
[widvrig : withering] / ½Ãµé´Ù À§Ãà½ÃÅ°´Â
|
ÀÌ ¿ª»çÀûÀÎ ¼±¾ðÀº ºÒÀÇÀÇ ºÒÄà¿¡ ±×À»·Á¿Â ¼ö¸¸Àº ÈæÀÎ ³ë¿¡µé¿¡°Ô À§µ¥ÇÑ Èñ¸ÁÀÇ È½ºÒÀ̾ù½¿´Ù.
|
|
|
It kvmd ez v zoivs deibreik tu end dv rog njt ob dev keptibiti.
|
|
[keptibiti : captivity] / Æ÷·Î °¨±Ý ¼Ó¹Ú
|
À̼±¾ðÀº ³ë¿¡·Î¼ »ì¾Æ¿Â ±â³ª±ä ¹ãÀÇ ´ƒÀ» ¾Ë¸®´Â ±âÇÄ¿¡Âù ¿©¸íÀ̾ù½¿´Ù.
|
|
|
Bvt wvn hvndred ivz reitv, dv Nicro stil na bi pri.
|
|
±×·¯³ª ÀϺ¤³âÀÌ Áö³ÈÄ, ÈæÀεéÀº ¿©ÀüÈ÷ ÀÚÀ¯·ÓÁö ¸øÇÔ´Ù.
|
|
|
Wvn hvndred ivz reitv, dv rjp ob dv Nicro bi stil sedli kripld bj dv menvklz ob secriceisvn en dv feinz ob diskrimineisvn.
|
|
[cripld : crippled] / ºÒ±¸°¡µÈ
|
[menvkl : manacle] / ¼ö°© ¼Ó¹Ú ±¸¼Ó
|
[secriceisvn : segregation] / °Ý¸® ÀÎÁ¾Â÷º°
|
[diskrimvneisvn : discrimination] / Â÷º° ±¸º°
|
º¤³âÀÌ Áö³ÈÄ¿¡µµ, ÈæÀεéÀÌ ½½ÇÁ°Ôµµ ¿©ÀüÈ÷ °Ý¸®¶ó´Â ¼è°í¶û°ú Â÷º°À̶ó´Â ¼è»ç½½¿¡ ¸Þ¿© Á¦´ë·Î »ýÈ°ÇÒ¼ö ¾÷½¿´Ù.
|
|
|
|
One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity.
|
[pabvti : poverty] / ºó°ï °¡³
|
[prospervti : prosperity] / ¹ø¿µ ȣȲ
|
º¤³âÀÌ Áö³ Áö±Ýµµ, ÈæÀεéÀº ¹°ÁúÀû dz¿ä¶ó´Â °Å´ëÇÑ ¹Ù´Ù ÇÑ°¡¿îµ¥ ¿Ü·Ó°Ô ÅÍÀÕ´Â ºó°ïÀǼ¶¿¡ »ì°íÀÕ½¿´Ù.
|
|
|
Wvn hvndred ivz reitv, dv Nicro bi stil regcwisid in dv konvz ob Vmerikan sosjvti en pjnd hiselp in exjl in his oun rend.
|
|
[regcwisid : languished] / ¼è¾àÇØÁø ¹«±â·ÂÇØÁø
|
[exjl : exile] / ¸Á¸íÀÚ Ãß¹æÀÎ
|
º¤³âÀÌ Áö³ Áö±Ýµµ, ÈæÀεéÀº ¿©ÀüÈ÷ ¹Ì±¹»çȸÀÇ ±¸ÀûÁø °÷¿¡¼ ¹«±â·ÂÇÏ°Ô ±×¸®°í ¸¶Ä¡ ÀÚ±âµéÀÇ ÅÁ¿¡¼ Ãß¹æ´çÇÑ »ç¶÷ó·³ »ì°íÀÕ½¿´Ù.
|
|
|
|
And so we've come here today to dramatize a shameful condition.
|
[dremvtiz : dramatize] / ±ØÈÇÏ´Ù ±ØÀûÀ¸·ÎÇ¥ÇöÇÏ´Ù
|
¹Ù·Î ÀÌ°Í Å×¹®¿¡ ¿ì¸®´Â À̺ÎÅ©·¯¿î »óȲÀ» ¼Ä¼ÄÇÏ°Ô µå·¯³»±â À§Çì¼ ¿À´Ã ¿©±â¿¡ ¿ÍÀÕ½¿´Ù.
|
|
|
|
In a sense we've come to our nation's capital to cash a check.
|
¾îÅϸ鿡¼, ¿ì¸®´Â ¼öÇ¥¸¦ Çö±ÝÀ¸·Î ¹ÙÄí±â À§Çì¼ ¿ì¸®³ª¶óÀÇ ¼öµµÀÎ ÀÌ°÷¿¡ ¿Â°ÍÀÓ´Ù.
|
|
|
Wen dv akitektz ob wis ripvblk rjtd dv macnipisvnt wvdz ob dv Konstitusvn en dv Deklvreisvn ob Independvns, dei bid sjnig v promisori not to wifi ebri Vmerikan bid to pol ev.
|
|
[mecnipisvnt : magnificent] / Àå¾öÇÑ ¼þ°íÇÑ
|
À̳ª¶óÀÇ °ÔôÀÚµéÀÌ Çå¹ý°ú µ¶¸³¼±¾ð¹®¿¡ ¼þ°íÇÑ ±¸ÀýµéÀ» Àû¾î ³Ê¾ùÀ»Å×, ±×µéÀº ¸ðµç ¹Ì±¹ÀÎÀÌ »ó¼Ó¹Þ°ÔµÉ ¾à¼Ó¾îÀ½¿¡ ¼¸íÇÑ°ÍÀÓ´Ù.
|
|
|
|
This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranted "the unalienable Rights of Life, Liberty and the pursuit of Happiness."
|
[cervnti : guarantee] / º¸Áõ¼ º¸ÁõÇÏ´Ù
|
ÀÌ ¾îÀ½Àº ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô, ¸À½¿´Ù, º¤ÀÎǬ ¾Æ´Ï¶ó ÈæÀο¡°Ôµµ "¼Ä¸í°ú ÀÚÀ¯¿Í Çóº¹ÀÇ Ãß±¸¶ó´Â Àýµ¥Àû ±Ç¸®"¸¦ º¸ÀåÇì ÁÙ°ÍÀ» ¾à¼ÓÇò½¿´Ù.
|
|
|
J na bilib det eni ob wim ud ixfenzi pleisz wid eni adv pipl ov eni adv zenvreisvn.
|
|
ÇÏÁö¸¸ ¿À´Ã³¯ ¹Ì±¹ÀÌ, Àû¾îµµ À¯¼½Àε鿡°Ô¸¸Àº ÀÌ ¾à¼Ó ¾îÀ½¿¡µ¥ÇØ ÁöºÒÀÌÇàÀ» ÇÏÁö¾È°í ÀÕ½¿ÀÌ ¸íº¤ÇÔ´Ù.
|
|
|
|
Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked "insufficient funds".
|
[obliceisvn : obligation] / Àǹ« ýÀÓ
|
[insvpisvnt : insufficient] / ºÒÃæºÐÇÑ ºÎÀû´çÇÑ
|
¹Ì±¹Àº ÀÌ ½Å¼ºÇÑ Àǹ«¸¦ ÀÌÇóÇÏÁö ¾È°í ÈæÀε鿡°Ô 'ÀÜ°íºÎÁ·'À̶ó´Â µµÀåÀÌ Ä¢Èùü µÇµ¹¾Æ¿À´Â ºÒ·®¾îÀ½À» ÁÖ¾î¿Ó½¿´Ù.
|
|
|
Bvt wi ripuz tu bilib det benk ob zvstis bi benkrvpt.
|
|
±×·¯³ª ¿ì¸®´Â Á¤ÀÇÀÇ ÀºÇóÀÌ ÆÄ»êÇò´Ù°í ¹ÏÁö ¾È½¿´Ù.
|
|
|
|
We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation.
|
[bolt : vault] / ±Ý°í ¾ÆÄ¡ÇüõÀå
|
¿ì¸®´Â À̳ª¶ó°¡ °®°íÀÕ´Â °Åµ¥ÇÑ ±âȸÀÇ ±Ý°í¿¡ ÀÜ°í°¡ ºÎÁ·Çϴٴ°ÍÀ» ¹ÏÁö¾È½¿´Ù.
|
|
|
En so, wi kvmn tu kesi dis fek, v fek det cibl wim vpon dimend dv rifiz ob pridvm en dv sikuriti ob zvstis.
|
|
±×·¡¼ ¿ì¸®´Â °®°íÀÕ´Â À̼öÇ¥¸¦ Çö±ÝÈ ÇϱâÀ§Çì ¿©±â¿¡ ¿Ó½¿´Ù, ¿ì¸®°¡ ¿ä±¸ÇÏ´Â Áï½Ã dz¼ºÇÑ ÀÚÀ¯¿Í Á¤ÀǸ¦ È®º¸ÇØ Áà¾ßÇÒ ¼öÇ¥ ¸»ÀÓ´Ù.
|
|
|
Wi olso kvmn tu dis heloud spot tu rimjnd Vmerika ob dv pivs vzvnsi ob nau.
|
|
[heloud : hallowed] / ½Å¼ºÇÑ
|
[pivs : fierce] / ÈäÆ÷ÇÑ »ç³ª¿î
|
[vzvnsi : urgency] / ±ä±Þ ȱÞ
|
¿ì¸®´Â Åä Áö±Ý ÀÌ»óȲÀÌ ¸÷½Ã ±ä¹ÚÇÏ´Ù´Â °ÍÀ» ¹Ì±¹À̶ó´Â ³ª¶ó°¡ ´Ù½Ã ±â¾ïÇϵµ·Ï ÇϱâÀ§Çì ÀÌ ½Å¼ºÇÑ Àå¼Ò¿¡ ¿Â°ÍÀÓ´Ù.
|
|
|
|
This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism.
|
[trenkqilizi : tranquilize] / ÁøÁ¤½ÃÅ°´Ù
|
[inceizi : engage] / ¾à¼ÓÇÏ´Ù ¸æ¼¼ÇÏ´Ù
|
[creduvlizm : gradualism] / Á¡ÁøÁÖÀÇ
|
Áö±ÝÀº 'ÁøÁ¤Ç϶ó'´Â »çÄ¡½º·± ¸»À̳ª 'Á¡ÁøÁÖÀÇ'¶ó´Â ¾ÈÁ¤Á¦°¡ ÅëÇÒÅ×°¡ ¾Æ´Ô´Ù.
|
|
|
|
Now is the time to make real the promises of democracy.
|
[demokrvsi : democracy] / ¹ÎÁÖÁÖÀÇ
|
Áö±ÝÀº ¹Ù·Î ¹ÎÁÖÁÖÀǶó´Â ¾à¼ÓÀ» ½ÇÇö½ÃÄÑ¾ß ÇÒÅ×ÀÓ´Ù.
|
|
|
|
Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice.
|
[desvlit : desolate] / Ȳ·®ÇÑ È²ÆäÇÑ
|
[svnlit : sunlit] / ºµÀ̵å´Â
|
Áö±ÝÀº ¹Ù·Î 'ÀÎÁ¾Â÷º°'À̶ó´Â ¾îµÓ°í Ȳ·®ÇÑ °Ô°î¿¡¼ ³ª¿Í 'ÀÎÁ¾Àû Á¤ÀÇ'°¡ ½ÇÇöµÇ´Â ¾çÁö¹Ù¸¥±æ·Î ¿Ã¶ó¼¾ß ÇÒÅ×ÀÓ´Ù.
|
|
|
|
Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood.
|
ÀÌÁ¦´Â ¿ì¸®³ª¶ó¸¦ ÀÎÁ¾Àû ºÒ°øÆòÀ̶ó´Â ¼ö··¿¡¼ ±¸Çì³×¾î, ÇüÁ¦¿¡¶ó´Â ´Ü´ÜÇÑ ¹ÙÀ§À§¿¡ ¿Ã·Á³ë¾Æ¾ß ÇÒÅ×ÀÓ´Ù.
|
|
|
|
Now is the time to make justice a reality for all of God's children.
|
[Cods : God's] / ½ÅÀÇ ÇÏ´À´ÔÀÇ
|
Áö±ÝÀº ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸ðµç ÀÚ³àµéÀ» À§Çì Á¤ÀǸ¦ ½ÇÇö½ÃųÅ×ÀÓ´Ù.
|
|
|
|
It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment.
|
[peitl : fatal] / Ä¡¸íÀûÀÎ ¼¶Æ¯ÇÑ
|
[obvruk : overlook] / ÆÄÆ®¸®°íº¸´Ù
|
[vzvnsi : urgency] / ±ä±Þ Àý¹Ú
|
À̳ª¶ó°¡ ÇöÁ¦ÀÇ ±ä¹ÚÇÔÀ» °£°úÇÑ´Ù¸é µ¹ÀÌų¼ö ¾÷´Â ½ÇýÀ» ¹üÇϴ°˴Ù.
|
|
|
|
This sweltering summer of the Negro's legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality.
|
[sweltvrig : sweltering] / ¹«´õ¿î Ä¡´ÂµíÀÌ´õ¿î
|
[rizitvmit : legitimate] / Á¤´çÇÑ ¿ÃÀº
|
[inbicvreitig : invigorating] / »óÄÉÇÑ
|
Ä¡´ÂµíÇÑ ¿©¸§³¯½Ã¿Í °°Àº ÈæÀεéÀÇ Á¤´çÇÑ ºÒ¸¸Àº ÀÚÀ¯¿Í ÆòµîÀ̶ó´Â ¼´ÃÇÑ °¡À»ÀÌ ¿ÃÅ×Ä«Áö °áÄÚ ½ÄÁö ¾ÈÀ»°Ë´Ù.
|
|
|
|
Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning.
|
1963³âÀº ´‘À̾ƴ϶ó ½ÃÀÛ¿¡ ºÒ°úÇÔ´Ù.
|
|
|
En doz hu hop det Nicro nidd tu blou op stim en nau bil kontent hebl v vweiknig ip dv neisvn ritvn tu biznis ez uzuvl.
|
|
[blou op : blow off] / ºÐÃâ½ÃÅ°´Ù
|
[vweiknig : awakening] / °¢¼º
|
±¹°¡°¡ ÀÏ»óÀ¸·Î µ¹¾Æ¿Â´Ù¸é, ÈæÀεéÀÌ ¿ïºÐÀ» ÅÍÆ®¸± ÇÊ¿ä´Â ÀÕÁö¸¸ ÀÌÁ¦ ¸¸Á·ÇÒ °ÍÀÌ´Ù ¶ó°í ¹Ù¶ó´Â »ç¶÷Àº, È®½ÇÇÑ °¢¼ºÀ» ÇÏ°Ô µÉ°ÍÀÓ´Ù.
|
|
|
En dev bil nidv rest nov trenkwilvti in Vmerica vntil dv Nicro bi crentd his sitiznsip rjts.
|
|
[trenkwilvti : tranquility] / Æò¿Â Æò¾È
|
[rjts : rights] / ±Ç¸® °ø¹Î±Ç
|
ÈæÀε鿡°Ô ½Ã¹ÎÀ¸·Î¼ÀÇ ±Ç¸®°¡ º¸ÀåµÉ Å×Ä«Áö ¹Ì±¹¿¡´Â È޽ĵµ Æò¿Âµµ ¾þ½½°Ë´Ù.
|
|
|
|
The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.
|
[hwvrlwind : whirlwind] ȸ¿À¸®¹Ù¶÷
|
[ribolt : revolt] ¹Ý¶õ Æøµ¿
|
Æøµ¿ÀÇ È¸¿À¸®¹Ù¶÷Àº Á¤ÀÇ°¡ ½ÇÇöµÇ´Â ±¤¸íÀÇ ³¯ÀÌ ¿ÃÅ×Ä«Áö ±¹°¡ÀÇ ±â¹ÝÀ» °Ô¼Ó Èçµé¾î ³õÀ»°Ë´Ù.
|
|
|
Bvt dev bi svmsig det J mvst sei tu mj pipl, hu stend on dv wam sreshold wifi rid intu dv pelis ob zvstis.
|
|
[sreshold : threshold] / ¹®Áö¹æ ¹®°£
|
±×·¯³ª ³ª´Â Á¤ÀÇÀÇ ±ÃÀüÀ¸·Î °¡´Â ¹®Åο¡ ¼ÀÕ´Â ³ªÀÇ µ¿·áµé¿¡°Ô ¸»ÇÏÁö ¾ÈÀ»¼ö ¾÷½¿´Ù.
|
|
|
|
In the process of gaining our rightful place, we must not be guilty of wrongful deeds.
|
¿ì¸®´Â ÇÕ¹ýÀûÀÎ ÁöÀ§¸¦ Â÷ÁöÇÏ´Â °úÁ¤¿¡¼, ±×¸©µÈ ÇóÀ§·Î Á˸¦ ¹üÇÏ´Â ÀÏÀÌ ÀÕ¼¼´Â Àýµ¥·Î ¾ÈµÈ´Ù´Â °ÍÀ» ¸»ÀÓ´Ù.
|
|
|
Ret wim na sik tu setispj wis svst pv pridvm bj drinkig prom dv kvp ob bitvnis en heitrid.
|
|
[bitvnis : bitterness] / ½¼¸À ºñÅë
|
ÀÚÀ¯¿¡ µ¥ÇÑ ¿ì¸®ÀÇ °¥ÁõÀ» Çì¼ÒÇϱâ À§Çì¼ ºñÅë°ú Áõ¿ÀÀÇ ÀÜ¿¡ ´ã±ä ¹°À» ¸¶½ÃÁö´Â ¸¿½Ã´Ù.
|
|
|
|
We must forever conduct our struggle on the high plain of dignity and discipline.
|
[kondvkt : conduct] / ÇóÀ§ Çóµ¿ÇÏ´Ù
|
[dicnvti : dignity] / Á¸¾ö Ç°À§
|
[cisvplin : discipline] / ±ÔÀ² ÈÆ·ÃÇÏ´Ù
|
¿ì¸®´Â Ç×»ó Á¸¾ö°ú ±ÔÀ²À̶ó´Â ¼þ°íÇÑ °¡Ä¡¸¦ ÁöÅ°¸é¼ ¿ì¸®´Â ÅõÁÀ» °Ô¼ÓÇì¾ß ÇÔ´Ù.
|
|
|
Wi mvst na vlau wis krieitib protest tu dizenvreit intu pizikvl bjolvns.
|
|
[protest] / Ç×ÀÇ ÁÖÀå
|
[dizenvreit : degenerate] / ³ªÆÄÁö´Ù º¯ÁúÇÏ´Ù
|
[bjolvns : violence] / Æø·Â ³Æø
|
¿ì¸®´Â ÀÌÀü°ú ´Ù¸¥ ÀüÇô ¼¼·Î¿î ¹æ½ÄÀÇ Ç×ÀÇ°¡ ¹°¸®Àû Æø·ÂÀ¸·Î Àü¶ôÇϴ°ÍÀ» Çã¿ëÇì¼´Â ¾ÈµÊ´Ù.
|
|
|
Vcein en vcein, wi mvst rjz tu dv mvzestik haitz ob mitig pizikvl pos wid soul pos.
|
|
[mvzestik : majestic] / ¿õµ¥ÇÑ Àå¾öÇÑ
|
°Åµì°Åµì ¸»ÇÏ°Å´Ï¿Í, ¿ì¸®´Â À°Ã¼Àû Èû°ú ¿µÈ¥ÀÇ ÈûÀÌ ¸¸³ª´Â ¿õµ¥ÇÑ °íÁö·Î ¿Ã¶ó°¡¾ß ÇÔ´Ù.
|
|
|
|
The marvelous new militancy, which has engulfed the Negro community, must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny, and they have come to realize that their freedom is inextricably baund to our freedom.
|
[mabvlvs : marvelous] / ³î¶ó¿î ºÒ°¡»çÀÇÇÑ
|
[militansi : militancy] / ÅõÁÁ¤½Å ±³Àü»óÅÂ
|
[incvlp : engulf] / »ïÄѹö¸®´Ù
|
[prezvns : presence] / Ãâ¼® Âü¼®
|
[inextrikvbli : inextricably] / µÚ¾ûŲ Å»ÃâÇÒ¼ö¾÷½Ã
|
[bi bjnddn : is bound] / ¹¬Å°´Ù
|
ÈæÀεéÀÌ ÆȾƵéÀÌ°íÀÖ´Â ³î¶ó¿î ÅõÁö°¡ ¸ðµç º¤Àο¡ µ¥ÇÑ ºÒ½ÅÀ¸·Î À̾îÁ®¼´Â ¾ÈµÊ´Ù, ¿Ü³ÄÇÏ¸é ¸¸Àº ¿ì¸®ÀÇ º¤ÀÎ ÇüÁ¦µéÀº ¿À´Ã ±×µéÀÌ ÀÌÀÚ¸®¿¡ ¿ÍÀմٴ°ÍÀÌ Áõ¸íÇì ÁÖµå½Ã, ±×µéÀÇ ¿î¸íÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¿î¸í°ú Çѵ¥ ¹¬¿©ÀÕ°í, ±×¸®°í ±×µéÀÇ ÀÚÀ¯°¡ ¿ì¸®ÀÇ ÀÚÀ¯¿Í Çѵ¥ ¾ûÄÑÀմٴ°ÍÀ» ÄÉ´Ý°í ÀÕ±â Ź®ÀÓ´Ù.
|
|
|
|
(We can not walk alone.)
|
¿ì¸®Å°¸®¸¸ °ÉÀ»¼ö ¾÷½¿´Ù.
|
|
|
En ez wi wvk, wi mvst meik dv plezi det wi sal olweiz mafi vhed.
|
|
[plezi : pledge] / ¸æ¼¼ ¼¾à
|
[vhed : ahead] / ¾Õ¿¡ Àü¹æ¿¡
|
±×¸®°í °É¾î°¥Å× ¿ì¸®´Â ¾ðÁ¦³ª ¾ÕÀ¸·Î ³ª¾Æ°¥°ÍÀ» ¸æ¼¼Çì¾ß ÇÔ´Ù.
|
|
|
|
We can not turn back.
|
¿ì¸®´Â µÚµ¹¾Æ ¼³¼ö ¾÷½¿´Ù.
|
|
|
|
There are those who are asking the devotees of civil right, "When will you be satisfied?"
|
[deboti : devotee] / ¿¼º°¡
|
½Ã¹ÎÀ¸·Î¼ ±Ç¸®¸¦ ¿·ÄÈ÷ ¿øÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô, "¾ðÁ¦ÃûÀÌ¸é ¸¸Á·ÇÒ °ÍÀΰ¡?"¶ó°í ¹¯´Â »ç¶÷µéÀÌ ÀÕ½¿´Ù.
|
|
|
Wi ken nebv bi setispjdn ez rog ez dv Nicro bi dv biktim ob dv vnspikvbl horvz ob polis bruteliti.
|
|
[biktim : victim] / Èñ¼ÄÀÚ
|
[bruteliti : brutality] / ÀÜÇÐÇóÀ§
|
¿ì¸®´Â ÈæÀεéÀÌ ¸»·Î Ç¥ÇöÇÒ¼ö¾÷´Â °æÂûÀÇ ÀÜÇÐ ÇóÀ§ÀÇ Èñ¼ÄÀÚ°¡ µÇ´ÂÇÑ °áÄÚ ¸¸Á·ÇÒ¼ö ¾÷½¿´Ù.
|
|
|
|
We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, can not gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities.
|
[rodzig : lodging] / ¼÷¹Ú Çϼ÷
|
¿ì¸®´Â °í¼Óµµ·Î¿¡ ÀÕ´Â ¸ðÅÚÀ̳ª µµ½Ã¿¡Àմ ȣÅÚ¿¡¼ ¿©ÇóÀÇ ÇǷηΠ¹«°Å¿öÁø ¿ì¸®¸öÀ» ¸Ã±æ¸¸ÇÑ ¼÷¼Ò¸¦ ¾òÀ»¼ö ¾÷´ÂÇÑ Àýµ¥·Î ¸¸Á·ÇÒ¼ö ¾÷½¿´Ù.
|
|
|
|
We can not be satisfied as long as the Negro's basic mobility is from a smaller ghetto to a larger one.
|
¿ì¸®´Â ÈæÀÎÀÇ ±âº»ÀûÀÎ 'À̵¿ÇÒ ¼ö Àִ±Ǹ®'°¡, °á±¹Àº Á¼Àº ºó¹Î°¡¿¡¼ Á»´õ ³Îºì ºó¹Î°¡·Î À̵¿ÇÒ¼ö Àִ°Ϳ¡ ºÒ°úÇÑ ÀÌ»ó Àýµ¥ ¸¸Á·ÇÏÁö ¸øÇÔ´Ù.
|
|
|
|
We can never be satisfied as long as the our children are stripped of their self-hood and robbed of their dignity by signs stating, "For White Only".
|
[strip] / ¹þ±â´Ù Æä¾Ñ´Ù
|
[dicnvti : dignity] / Á¸¾ö¼º Ç°À§ ±àÁö
|
¿ì¸®´Â ¿ì¸®ÀÇ ¾ÆÀ̵éÀÌ "º¤ÀÎÀü¿ë" À̶ó°í ÀûÈù °£ÆÇÀ» º¸°í ±×µéÀÇ Àھư¡ Áþ¹ßÇÇ°í Á¸¾ö¼ºÀÌ ¹ÚÅ»´çÇÏ´ÂÇÑ Àýµ¥·Î ¸¸Á·ÇÒ¼ö ¾÷½¿´Ù.
|
|
|
Wi ken na bi setispjdn ez rog ez v Nicro in Misisipi ken na bot en v Nicro in Nyuyok bilib hi heb nasig pv wifi tu bot.
|
|
¹Ì½Ã½ÃÇÇÀÇ ÈæÀÎÀÌ ÅõÇ¥ÇÒ¼ö ¾÷°í ´º¿åÀÇ ÈæÀÎÀÌ ÅõÇ¥ÇÒ °ÍÀÌ ¾÷´Ù°í ¼Ä°¢ÇÑ´Ù¸é ¿ì¸®´Â ¸¸Á·ÇÒ¼ö ¾÷½¿´Ù.
|
|
|
|
No! no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until "Justice rolls down like waters, and righteousness like a mighty steam."
|
[rol daun : roll down] / ±¼·¯ ÅоîÁö´Ù
|
[rjtvsnis : righteousness] / Á¤´çÇÔ Á¤Á÷ÇÔ
|
¾Æ´Ï! ¾Æ´Ï, ¿ì¸®´Â Àýµ¥·Î ¸¸Á·ÇÒ¼ö ¾÷½¿´Ù, Á¤ÀÇ°¡ ÆøÆ÷Àú·³ Èê·¯³×¸®°í, °Åµ¥ÇÑ ¹°ÁٱⰡ µÇ¾î È带Å×Ä«Áö ¿ì¸®´Â ¸¸Á·ÇÒ¼ö ¾÷½¿´Ù.
|
|
|
J na bi vnmjndpul det svm ob yum kvmn hiv aut ob creit trjvlz en tribvleisvnz.
|
|
[vnmjdpul : unmindful] / ¹«°ü½ÉÇÑ
|
[trjvl : trial] / ½Ã·Ã °í³
|
[tribvleisvn : tribulation] / °íÃÊ °í³
|
³ª´Â ¿©·¯ºÐÁß ¸î¸îÀº Å©³ªÅ« ½Ã·Ã°ú °íÃʸ¦ °ÝÀ¸¸ç ÀÌ°÷¿¡ ¿Ó´Ù´Â°ÍÀ» À߾˰í ÀÕ½¿´Ù.
|
|
|
Svm ob yum kvmn presi prom nerou zeil selz.
|
|
¿©·¯ºÐ Áß¿¡´Â ºñÁ¼Àº °¨¹æ¿¡¼ ¹æ±Ý Ç®·Á³ »ç¶÷µéµµ ÀÕ½¿´Ù.
|
|
|
Svm ob yum kvmn prom evrivz wev yuv kwest pv pridom ribd yum betvdn bj dv stomz ob pvsikusvn en stecvdn bj dv windz ob poli bruteliti.
|
|
[betvdn : battered] / ³Å¸´çÇÑ
|
[pvsikusvn : persecution] / ¹ÚÇì
|
[stecvdn : staggered] / ºñƲ°Å¸®´Â
|
[bruteliti : brutality] / ¹«ÀÚºñ ÀÜÀÎ
|
Åä ¾îÅÏ»ç¶÷Àº ÀÚÀ¯¸¦ ¿ä±¸Çϸé óÇüÀÇ Æødz¿ì¿¡ ½Ã´Þ¸®°í °æÂûµéÀÇ ¹«ÀÚºñÇÑ ÇóÀ§·Î ºñƲ°Å¸®°Ô µÇ´Â Áö¿ª¿¡¼ ¿Ó½¿´Ù.
|
|
|
Yu bin dv beteragz ob krieitib svpvrig.
|
|
¿©·¯ºÐÀº °íÅëÀ» °Ý´Âµ¥´Â º£Å׶ûÀÌ µÇ¾ù½¿´Ù.
|
|
|
|
Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive.
|
[vnvnd : unearned] / ºÎ´çÇÑ
|
[ridemptib : redemptive] / º¸»óÀÇ
|
ÀÌ ºÎ´çÇÑ °íÅë¿¡ µ¥Çì º¸»ó¹Þ°Ô µÇ¸®¶ó´Â ½Å³äÀ» °¡Áö°í °Ô¼Ó ³ª¾Æ°±½Ã´Ù.
|
|
|
Co bek tu Misisipi, Co bek tu Elabema, Co bek tu Saus Keroljna, Co bek tu Zozia, Co bek tu Ruziena, Co bek tu dv slvmz wn cetoz ob wis Nodvn sitiz, nouig det svmhau dis sifueisvn ken en bil fenzidn.
|
|
[cetoz : ghettos] / ºó¹Î±¼ °í¸³Áö
|
¹Ì½Ã½ÃÇÇ·Î µ¹¾Æ°¡½Í½Ã¿À, ·çÀÌÁö¿¡³Ê·Î µ¹¾Æ°¡½Í½Ã¿À, ºÏºÎ µµ½ÃÀÇ ºó¹Î°¡¿Í ´Þµ¿³×·Î µ¹¾Æ°¡½Í½Ã¿À, ÀÌ·¯ÇÑ »óȲÀº º¯ÈµÉ¼öÀÕ°í, ¶Ç º¯ÈµÉ °Å½Ã¶ó´Â ¹ÏÀ½À» °®°í µ¹¾Æ°¡½Í½Ã¿À.
|
|
|
|
Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends.
|
[walo : wallow] / Çã¿ìÀû °Å¸®´Ù µß±À Ÿ¶ô
|
[dispev : despair] / Àý¸Á ÀÚÆ÷ÀÚ±â
|
¿À´Ã ³ªÀÇ Ä£±¸ÀÎ ¿©·¯ºÐ, Àý¸ÁÀÇ °Ô°î¿¡¼ Çã¿ìÀû °Å¸®Áö ¸¿½Ã´Ù.
|
|
|
En so ebn dou wi peis dv dipikvltiz ob tudei en tumoro, J stil heb v drim.
|
|
±×¸®°í ºñ·Ï ¿ì¸®°¡ ¿À´Ãµµ ³×Àϵµ ±×·± ¾î·Á¿òÀ» °ÝÀ»Áö¶óµµ, ³ª¿¡°Ô´Â ¿©ÀüÈ÷ ÄñÀÌ ÀÕ½¿´Ù.
|
|
|
|
It is a dream deeply rooted in the American dream."
|
±×°ÍÀº ¾î¸Þ¸®Ä µå¸²¼Ó¿¡ ±í¼÷ÀÌ Çª¸®¹ÚÈù ÄñÀÓ´Ù.
|
|
|
|
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed, "we hold these truths to be self-evident, that all men are created equal."
|
[rjz vp : rise up] / ÀϾ´Ù ºÀ±âÇÏ´Ù
|
¾ðÁ¨°¡ À̳ª¶ó°¡ ºÀ±âÇÏ¿©, À̳ª¶ó°¡ ¹Ï°íÀδ "¿ì¸®´Â ¸ðµç Àΰ£Àº ÆòµîÇÏ°Ô Å׾´Ù´Â »ç½ÇÀ» ÀÚ¸íÇÏ´Ù°í ¼Ä°¢ÇÑ´Ù."´Â ¸»ÀÇ ÂüƶÀ» ½ÇÇóÇÏ°Ô µÉ³¯ÀÌ ¹Ýµå½Ã ¿À¸®¶ó´Â ÄñÀ» ³ª´Â °®°íÀÕ½¿´Ù.
|
|
|
|
I have a dream that one day on the red hills of Georgia, sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
|
³ª¿¡°Ô´Â ÄñÀÌ ÀÕ½¿´Ù, ¾ðÁ¨°¡´Â Á¶Áö¾ÆÁÖÀÇ ºÒ±Ù ¾ð´öÀ§¿¡¼ ³ë¿¡¿³´ø »ç¶÷µéÀÇ Èļհú ³ë¿¡¸¦ ¼ÒÀ¯Çò´ø »ç¶÷µéÀÇ ÈļÕÀÌ ÇüÁ¦µéÀÌ ¾È´Â ½ÄŹ¿¡¼ ÇÔÄÉ ¾È°Ô µÇ¸®¶ó´Â ÄñÀÌ ÀÕ½¿´Ù.
|
|
|
J heb v drjim det wvn dei ebn dv steit ob Misisipi, v steit sweltvrig wid dv hit ob inzvstis, sweitvrig wid dv hed ob opresvn, bil trenspomdn intu v oasis ob pridvm en zvstis.
|
|
[sweltvrig : sweltering] / Ä¡´Âµå½Ã ´õ¿î
|
[opresvn : oppression] / ¾Ð¹Ú ź¾Ð
|
[trenspom : transform] / º¯È¯ÇÏ´Ù
|
³ª¿¡°Ô´Â ÄñÀÌ ÀÕ½¿´Ù, ºÒÀÇÀÇ ¿±â°¡ À̱۰Ÿ®´Â ¹Ì½Ã½ÃÇÇ ÁÖÁ¶Â÷µµ ¾ðÁ¨°¡ ÀÚÀ¯¿Í Á¤ÀÇÀÇ ¿À¾Æ½Ã½º·Î º¯ÇÒ °ÍÀ̶ó´Â ÄñÀÌ ÀÕ½¿´Ù.
|
|
|
|
I have a dream my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but the content of their character.
|
³ª¿¡°Ô´Â ÄñÀÌ ÀÕ½¿´Ù, ³ªÀÇ ³×¸íÀÇ ¾ÆÀ̵鵵 ÇǺμ½ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó °Ô¼º¿¡ ÀÇÇì¼ ´É·ÂÀÌ ÆǴܵǴ ³ª¶ó¿¡ »ì°ÔµÉ ³¯ÀÌÀÕ½½ °ÍÀ̶ó´Â ÄñÀÌ ÀÕ½¿´Ù.
|
|
|
J hev v drim tudei! J heb v drim det wvn dei daun in Elabema - wid wim bjsvs reisistz, wid its cvbvnv hebig his ripz dripig wid dv wvdz ob intvpozisvn en nvlipikesvn - wvn dei rjt dev in Elabema ritl blek boiz en blek cvlz bil ebl tu zoin hendz wid ritl hwjt boiz en hwjt cvlz ea sistvz en bradvz.
|
|
[drip wid : drip with] / È컶Á¥´Ù
|
[intvpozisvn : interposition] / °£¼· ¹æÇì ÁֱǿìÀ§¼³
|
[nvlipikesvn : nullification] / ¹«È¿ Ãë¼Ò
|
¿À´Ã ³ª¿¡°Ô´Â ÄñÀÌ ÀÕ½¿´Ù! Áö±ÝÀº ¾ÇÀÇÀûÀÎ ÀÎÁ¾Â÷º°ÁÖÀǵéÀÌ ÀÕ½º¸ç ÁÖÁö»çÀÇ ÀÔ¿¡¼ ÁÖ±Ç ¿ìÀ§¼³°ú ¹«È¿¶ó´Â ¸»¸¸ ™“¾ÆÁ® ³ª¿À´Â ¹Ù·Î Àú ¿¤¶óº£¸¶ÁÖ¿¡¼µµ, ÈæÀÎ ¼Ò³â¼Ò³àµéÀÌ º¤ÀÎ ¼Ò³â¼Ò³àµé°ú ÇüÁ¦Àڸ޷μ ¼ÕÀ» Àâ°ÔµÉ ³¯ÀÌ ¿À¸®¶ó´Â ÄñÀÌ ÀÕ½¿´Ù.
|
|
|
|
I have a dream today! I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; and -the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together.-
|
[iczolt : exalt] / ³ôÇÇ´Ù ¿Ã¸®´Ù
|
[krukd : crooked] / ÄںζóÁø
|
[plesi : flesh] / »ì Àηù
|
¿À´Ã ³ª¿¡°Ô´Â ÄñÀÌ ÀÕ½¿´Ù, ³ª¿¡°Ô´Â ÄñÀÌÀÕ½¿´Ù, ¾ðÁ¨°¡ ¸ðµç °Ô°îÀÌ ¸Þ¿öÁö°í, ¸ðµç ¾ð´ö°ú »êÀÌ Ä¬±â°í, ¿ïÅüºÒÅüÇÑ°÷Àº ÆòźÇϰԵǰí ÈÖ¾îÁø°÷Àº °ð°ÔµÇ¾î -½ÅÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö°í ¸ðµç »ç¶÷Àº ÇÔÄÉ ±×°ÍÀ» º¸°Ô µÉ°Í - À̶ó´Â ÄñÀÌ ÀÕ½¿´Ù.
|
|
|
Dis bi wis hop, en dis bi dv peis det J co bek tu dv Saus wid.
|
|
ÀÌ°ÍÀÌ ¿ì¸®ÀÇ Èñ¸ÁÀ̸ç, ±×¸®°í ÀÌ°ÍÀÌ ¿ì¸®°¡ ³²ºÎ·Î µ¹¾Æ°¥Å× Áö´Ï°í °¡¾ßÇÒ ¹ÏÀ½ÀÓ´Ù.
|
|
|
|
With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope.
|
[dispev : despair] / Àý¸Á ´Ü³äÇÏ´Ù
|
ÀÌ·¯ÇÑ ¹ÏÀ½À» °¡Áö°í ¿ì¸®´Â Àý¸ÁÀÇ »êÀ» Ĭ°¡ Èñ¸ÁÀÇ µ¹À» ´ÙµëÀ»¼ö ÀÕ½¿´Ù.
|
|
|
Wid dis peis, wi bil ebl tu trenspom dv zegclig diskodz ob wis neisvn intu v butipul simponi ob bradvhud.
|
|
[zegcl : jangle] / ½ÃÅ©·´°Ô ´ÙÅõ´Ù ¸»´ÙÅù
|
[diskod : discord] / ºÒÈ ºÒÀÏÄ¡
|
ÀÌ ¹ÏÀ½À» °¡Áö°í ¿ì¸®´Â ½ÃÅ©·¯¿î ºÒÇùÈÀ½À» ¾Æ¸§´Ù¿î ÇüÁ¦¿¡¶ó´Â ±³Çâ°îÀ¸·Î ¹ÙÄð¼ö ÀÕ½¿´Ù.
|
|
|
|
With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.
|
ÀÌ ¹ÏÀ½À¸·Î, ¿ì¸®´Â ÇÔÄÉ ÀÏÇÏ°í, ÇÔÄÉ ±âµµÇÏ°í, ÇÔÄÉ ÅõÁÇÏ°í, ÇÔÄÉ °¨¿Á¿¡°¡°í, ÇÔÄÉ ÀÚÀ¯¸¦ À§Çì ÀϾ¼ö ÀÕ½¿´Ù, ¾ðÁ¨°¡´Â ¿ì¸®°¡ ÀÚÀ¯·Î¿ö Áö¸®¶ó´Â °Å½½ ¾Ë°í ÀÕ½¿´Ù.
|
|
|
|
And this will be the day, -- This will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning; "My country 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing. Land where my fathers died, land of the pilgrim's pride, from every mountainside, let freedom ring!"
|
¹Ù·Î À̳¯ÀÌ ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸ðµç ÀÚ³àµéÀÌ "³ªÀÇ Á¶±¹ÀÌ¿©, ³Ê´Â Çâ±â·Î¿î ÀÚÀ¯ÀÇ ³ª¶óÀÌ´Ï, ³ª´Â ³Ê¸¦ ³ë·¹Çϸ®¶ó. ¿ì¸® ¼±Á¶µéÀÌ Á׾ÅÁ, ¼ø·¹ÀÚµéÀÌ ÀÚ¶û½º·¯¿öÇÑ ÀÌÅÁÀÌ¿©, ¸ðµç »êÁٱ⿡ ÀÚÀ¯°¡ ¿ï·Á ÆÛÁö¸®¶ó!" ÇÏ´Â ³ë·¹¸¦ ¼¼·Î¿î Àǹ̷ΠºÎ¸£°Ô µÉ³¯ÀÓ´Ï´Ù.
|
[tjz : tis] / it isÀÇ °£¾àÇü
|
[pilcrim : pilgrim] / ¼ø·¹ÀÚ
|
|
|
|
And if America is to be a great nation, this must become true.
|
±×¸®°í ¹Ì±¹ÀÌ À§µ¥ÇÑ ±¹°¡°¡ µÇ·Á¸é, ÀÌ°ÍÀº ¹Ýµå½Ã ½ÇÇöµÇ¾î¾ß ÇÔ´Ï´Ù.
|
|
|
So ret pridvm rig prom dv prodizvs hiltopz tu Nyu Hempsyv.
|
|
[prodizvs : prodigious] / °Åµ¥ÇÑ ºñ¹üÇÑ
|
±×·¯¹Ç·Î ´ºÇðÇÁ¼ÅÀÇ °Åµ¥ÇÑ »êÄÛµ¥±â·ÎºÎÅÍ ÀÚÀ¯°¡ ¿ï·Á ÆÛÁö°Ô ÇսôÙ.
|
|
|
Ret pridvm rig prom dv mjti mauntinz ob Nyu Yok.
|
|
´º¿åÀÇ ¿õµ¥ÇÑ »êºÀ¿ì¸®¿¡¼ ÀÚÀ¯°¡ ¿ï·Á ÆÛÁö°Ô ÇսôÙ.
|
|
|
|
Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania.
|
Ææ½Çº£´Ï¾ÆÀÇ ³ôÀº ¿¤¸®°Ô´Ï »ê¸ß¿¡¼ ÀÚÀ¯°¡ ¿ï·Á ÆÛÁö°Ô ÇսôÙ.
|
|
|
Ret pridvm rig prom dv snoukepd Rokiz ob Kolorado.
|
|
ÄݷζóµµÀÇ ´«µ¤ÀÎ ·ÎÅ°»ê¸Æ¿¡¼ ÀÚÀ¯°¡ ¿ï·Á ÆÛÁö°Ô ÇսôÙ.
|
|
|
|
Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.
|
[kvbeisvs : curvaceous] / °î¼±ÀÇ ±¸ºÒ±¸ºÒÇÑ
|
Ä̸®Æ÷´Ï¾ÆÀÇ ±¸ºÒ±¸ºÒÇÑ ºñÅ»¸é¿¡¼µµ ÀÚÀ¯°¡ ¿ï·Á ÆÛÁö°Ô ÇսôÙ.
|
|
|
Bvt nani det, ret pridvm rig prom Ston Mauntin Zozia.
|
|
[nani A bvlso B : not only A but also B] / AǬ¸¸¾Æ´Ï¶ó Bµµ
|
±×°ÍǬ¸¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, Á¶Áö¾ÆÀÇ ½ºÅæ »ê¿¡¼µµ ÀÚÀ¯°¡ ¿ï·Á ÆÛÁö°Ô ÇսôÙ.
|
|
|
|
Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.
|
Å׳׽ÃÀÇ ·è¾Æ¿ô »ê¿¡¼µµ ÀÚÀ¯°¡ ¿ï·Á ÆìÁö°Ô ÇսôÙ.
|
|
|
Ret pridvm rig prom ebri hil en moul hil ob Misisipi.
|
|
[moul : mole] / µÐ´ö ¹æÆÄÁ¦ µÎ´õÁö
|
¹Ì½Ã½ÃÇÇÀÇ ¸ðµç ¾ð´ö°ú µÐ´ö¿¡¼ ÀÚÀ¯°¡ ¿ï·Á ÆÛÁö°Ô ÇսôÙ.
|
|
|
|
From every mountainside, let freedom ring.
|
¸ðµç »ê±â½½°Ô¼ ÀÚÀ¯°¡ ¿ï·Á ÆÛÁö°Ô ÇսôÙ.
|
|
|
|
And when this happens, and when we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join in hands and sing in the words of the old Negro spiritual. "Free at last! Free at last! Thank God Almighty, we are free at last!"
|
±×¸®°í ÀÌ·¸°Ô µÉÅ×, ¿ì¸®°¡ ÀÚÀ¯¸¦ ¿ï·Á ÆÛÁö°Ô ÇÒÅ×, ¿ì¸®°¡ ¸ðµç °¡Á¤°ú À¾³×¿¡¼, ¸ðµç ÁÖ¿Í µµ½Ã¿¡¼ ¿ì¸®°¡ ÀÚÀ¯¸¦ ¿ï·Á ÆÛÁö°Ô ÇÒÅ×, ¿ì¸®´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸ðµç ÀÚ³àµé, ÈæÀÎÀÌµç º¤ÀÎÀ̵ç, À¯Å×ÀÎÀÌµç ºñÀ¯Å×ÀÎÀ̵ç, ½Å±³µµµç õÁÖ±³µç, ¸ðµç ÇÏ´À´ÔÀÇ ÀÚ³àµéÀÌ "¸¶Ä§³× ÀÚÀ¯¸¦ ã¾Ñ³×! ¸¶Ä§³× ÀÚÀ¯¸¦! Àü´ÉÇϽŠÇÏ´À´Ô °¨»çÇÔ´Ï´Ù. ¿ì¸®´Â ¸¶Ä§³× ÀÚÀ¯ÀÇ ¸öÀÌ µÇ¾ù³×!" ÇÏ´Â ¿À·¹µÈ ÈæÀοµ°¡¸¦ ¼ÕÀâ°í ºÎ¸¦ ±×³¯À» ¾Õ´ç±æ¼ö ÀÕ½½ °Ë´Ï´Ù.
|
|
J bi anvd tu bi wid yum tudei et yuv komensmvnt prom wvn ob dv pjnst unibvsitiz in dv wvld.
|
|
¸ÕÀú ¼¼°Ô¿¡¼ °¡Àå ÈǸ¢ÇÑ ´ëÇеéÁß ÇϳªÀÎ ÀÌ°÷¿¡¼ ¿©·¯ºÐµéÀÇ Á¹¾÷½Ä¿¡ Âü¼®ÇÏ°Ô µÈ°ÍÀ» ¿µ±¤À¸·Î »ý°¢ÇÔ´Ù.
|
|
|
|
Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I've ever gotten to a college graduation.
|
[cet tu : get to] / µµÂøÇÏ´Ù ´ê´Ù
|
»ç½Ç, Àú´Â µ¥ÇÐÀ» Á¹¾÷ÇÏÁö ¸øÇò½º¸ç Å׾¼ µ¥Çб³ Á¹¾÷½ÄÀ» ÀÌ·¸°Ô °¡Ä«À̼ º¸´Â°ÍÀº óÀ½ÀÓ´Ù.
|
|
|
Tudei J wvnt tu tel yum di storiz prom my rjp.
|
|
¿À´Ã ¿©·¯ºÐÄÉ Á¦ÀμÄÀÇ ¼¼°¡Áö À̾߱⸦ ÇÒÄ«ÇÔ´Ù.
|
|
|
|
That's it no big deal just three stories.
|
±×°Ô ÀüºÎÀÓ´Ù, Ź ¼¼°¡Áö À̾߱âÀÓ´Ù.
|
|
|
|
The first story is about connecting the dots.
|
ù¹øä À̾߱â´Â Á¡µéÀ» ¿¬°áÇÏ´Â °Í¿¡ °üÇÑ À̾߱â ÀÓ´Ù.
|
|
|
J dropd aut ob Rid Kalizi eptv dv tes fo mvns bvt den steid vraund ez v drop -in pv vnvdv tenha mvns ov so bipo J rivli kwit.
|
|
[drop aut : drop out / ÁßÅðÇÏ´Ù Å»ÅðÇÏ´Ù
|
[stei vraund : stay around / ÅͳªÁö¾È´Ù
|
Àü ¸®µå µ¥Çп¡ ÀÔÇÐÇÑÁö 6°³¿ù¸¸¿¡ ÁßÅðÇÞ½¿´Ù. ±×·¹µµ 18°Ô¿ù Á¤µµ´Â µµ°À»ÇÏ´Ù Á¤¸»·Î ±×¸¸Šx½¿´Ù.
|
|
|
|
So why did I drop out? It started before I was born.
|
¿Ö ÀÚÅðÇÞ½½Ä«¿ä? À̾߱â´Â Á¦°¡ Å׾±â ÀüÀ¸·Î °Å½½·¯ ¿Ã¶ó°¨´Ù.
|
|
|
Mj bjolozikvl mvdv bid v yvg vnwed credueit studvnt en swi disjdd tu put mi vp pv vdopsvn.
|
|
[bjolozikvl : biological] / ¼Ä¹°ÇÐÀûÀÎ
|
[put vp : put up] / ¿Ã¸®´Ù
|
ÀúÀÇ ¼Ä¸ð´Â µ¥Çпø¼ÄÀÎ Àý¹È ¹ÌÈ¥¸ð¿³½¿´Ù. ±×·¹¼ Àú¸¦ ÀÔ¾ç º¸³×±â·Î °á½ÉÇò´ø°Ë´Ù.
|
|
|
Swi pild beri strogri det J sud bi vdopt bj kolizi gredueitz, so ebrisig bid ol setd pv mi tu bi vdopt et bvs bj v roiv en his wjp.
|
|
[vdopt : adopt] / ÀÔ¾çÇÏ´Ù
|
±×³à´Â ÀúÀÇ ¹Ì·¹¸¦ À§Çì µ¥ÇÐÀ» ³ª¿Â ¾çºÎ¸ð¸¦ ¿øÇò½¿´Ù, ±×·¹¼ Àú´Â Å׾ÀÚ¸¶ÀÚ º¯È£»ç °¡Á¤¿¡ ÀÔ¾çµÇ±â·Î µÇ¾îÀÕ¼¸ÁÒ.
|
|
|
|
Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl.
|
[pop aut : pop out] / ºÒ¼÷ ³ªÅ¸³ª´Ù
|
ÇÏÁö¸¸ Á¦°¡ Å׾´ø ¸¶Áö¸· ¼ø°£¿¡ ±×µéÀº ¿©ÀÚ¾ÆÀ̸¦ ÀÔ¾çÇϱâ·Î ¸¶À½À» ¹Ù³…½¿´Ù.
|
|
|
So mj pevrvntz, hu bid on v weitig rist, cetd v kol in dv midl ob dv njt askig.
|
|
µ¥±âÀÚ ¸í´Ü¿¡ ÀÕ´ø ºÎ¸ð´ÔÀº ÇѹãÁß¿¡ ÀÌ·± Àüȸ¦ ¹Þ°Ô µÊ´Ù.
|
|
|
|
"We've got an unexpected baby boy, do you want him?"
|
"¿¡Á¤¿¡ ¾÷´ø »ç³×¾ÆÀÌ°¡ Å׾´Âµ¥, ÀÔ¾çÇϽðٽ¿Ä«?"
|
|
|
Dei seid. "Ob kos!"
|
|
ºÎ¸ð´ÔÀº µ¥´äÇò½¿´Ù. "¹°·ÐÀÌÁÒ!"
|
|
|
|
My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my fathre had never graduated from high school she refused to sign the final adoption papers.
|
¼Ä¸ð´Â ³ªÁß¿¡ ¾î¸Ó´Ï°¡ µ¥ÇÐÁ¹¾÷ÀÚ°¡ ¾Æ´Ï°í ¾Æ¹öÁö´Â °íµîÇб³µµ Á¹¾÷ÇÏÁö ¸øÇÑ°ÍÀ» ¾Ë°í´Â, ÀÔ¾ç µ¿ÀǼ ¼¸íÀ» °ÅºÎÇò½¿´Ù.
|
|
|
Swi onri rilentd v pyu mvnsz reitv wen mj pevrvntz promisd det J ud co tu kalizi. Dis bid dv stat in mj rjp.
|
|
[rilent : relent] / ¸¶Ä§³× µ¿ÀÇÇÏ´Ù ´©±×·¯Áö´Ù
|
¸î´ÞÈÄ ºÎ¸ð´ÔÀÌ Àú¸¦ µ¥ÇÐÄ«Áö °¡¸£Ä¡°Ù´Ù°í ¾à¼ÓÇÑ ´ÙÀ½¿¡¾ß ¼Ä¸ð´Â ÀԾ翡 µ¿ÀÇÇÞ½¿´Ù, À̰Žà Á¦ÀλýÀÇ ½ÃÀÛÀ̾ù½¿´Ù.
|
|
|
En tense ivz reitv J cod tu kalizi, bvt J njbli fuzd v kalizi det bid olmost ez ixpensib ez Stenpod.
|
|
[njbli : naively] / ¼øÁøÇÏ°Ô
|
17³âÈÄ Àú´Â µ¥Çп¡ ÀÔÇÐÇò½¿´Ù, ±×·¯³ª Àú´Â ¼øÁøÇÏ°Ôµµ ½ºÅÙÆ÷µå ¸¸ÅÀ̳ª ºñ»ê µ¥ÇÐÀ» ¼±ÅØÇò½¿´Ù.
|
|
|
|
And all of my working-class parents savings were being spent on my college tuition.
|
[tuisvn : tuition] / ±³¼ö ¼ö¾÷·á
|
±×¸®°í ³ëµ¿ÀÚ °ÔÃþÀ̾ù´ø ºÎ¸ð´ÔÀÌ ¿¡¼ ¸ð¾ÆµÐ µ·ÀÌ ¸ðµÎ Á¦Çкñ·Î µé¾î°«½¿´Ù.
|
|
|
|
After six months I couldn't see the value in it.
|
6°Ô¿ùÈÄ µ¥ÇлýÈ°Àº ±×¸¸ÇÑ °¡Ä¡°¡ ¾÷¼ º¸¿³½¿´Ù.
|
|
|
|
I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out.
|
[picyv aut : figure out] / ÀÌÇØÇÏ´Ù
|
³×°¡ ÀμĿ¡¼ ¹«¾ùÀ» ¿øÇϴ°¡ Åä µ¥ÇÐÀÌ ±×°Í¿¡ ¾ó¸¶³ª µµ¿òÀÌ µÉ´ÂÁö ¾Ë¼ö ¾÷¼¸½¿´Ù.
|
|
|
En hiv J bid spendig ol dv mvni mj pevrvntz seibdn dev entjv rjp.
|
|
°Ô´Ù°¡ ¾çºÎ¸ð´ÔÀÌ Æò¼Ä ¸ðÀº Á¦»êÀ» ™“¾Æº×´Â »óȲÀ̾ù½¿´Ù.
|
|
|
|
So I decided to drop out and trust that it would all work out okay.
|
[drop aut : drop out] / Å»¶ôÇÏ´Ù ÁßÅðÇÏ´Ù
|
[wvk aut : work out] / ÀߵǴÙ
|
±×·¹¼ ¸ðµç ÀÏÀÌ ÀߵɰŶó°í ¹Ï°í ÀÚÅ𸦠°á½ÉÇò½¿´Ù.
|
|
|
It bid priti skevri et dv tjm, bvt rukig bek it bid wvn ob dv best disizvnz J ebv meikd.
|
|
[skevri : scary] / ¹«¼¿î µÎ·Á¿î
|
´ç½Ã¿¡´Â ¾ÆÁÖ µÎ·ÁŸmÁö¸¸, µ¹ÀÌÄѺ¸¸é Á¦ ¼Ä¿¡¼ °¡Àå ÀßÇÑ °áÁ¤Áß Çϳª¿³½¿´Ù.
|
|
|
|
The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked far more interesting.
|
[drop in on] / ¿¡ ÀáÄ µé¸£´Ù
|
ÀÚÅðÈÄ¿¡´Â °ü½É¾÷´ø Çʼö°ú¸ñÀ» ±×¸¸µÎ°í ´õ Á¦¹ÌÀÕ¾î º¸ÀÌ´Â °ÀǸ¦ µè±â ½ÃÀÛÇò½¿´Ù.
|
|
|
|
It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends rooms, I returned coke bottles for the five cent deposits to buy food with, and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hari Krishna temple. I loved it.
|
±â¼÷»ç¿¡ ¸Ó¹°¼ö ¾÷¼¸±â Ź®¿¡, Ä£±¸Áý ¸¶·ç¹Ù´Ú¿¡ Àڱ⵵Çò°í 5¼¾Æ® Äݶóº´À» ÆÈ¾Æ Å°´Ï¸¦ Å׿ì±âµµ ÇòÀ¸¸ç, ±×¸®°í ¸ÞÁÖ ÀÏ¿äÀÏ ¹ãÀÌ¸é ¸ðó·³ Á¦µ¥·ÎµÈ À½½ÄÀ» ¸Ô±âÀ§Çì 7¸¶ÀÏÀ» °É¾î Çϸ®Å©¸®½´³ª »ç¿øÀÇ ¿¡º£¿¡ Âü¼®Çϱ⵵ Çò½¿´Ù. Á¤¸» ¸ÀÀÕ¼¸½¿´Ù.
|
|
|
En mvfi ob wat J stvmbld intu bj palouig mj kuriositi en in tuisvn tvnd aut tu bi prjslis reitv on, Ret mi cib yum wvn iczempl.
|
|
[mvfi ob : much of] / ÀÇ ¸¸ÀººÎºÐ
|
[stvmbl : stumble] / ¸¶ÁÖÄ¡´Ù ¿ì¿¬È÷ ¸¸³ª´Ù
|
[tuisvn : tuition] / ±³¼ö ¼ö¾÷
|
[tvn aut tu bi : turn out to be] / ¾Ë°íº¸´Ï ~ÀÌ´Ù
|
¼øÀüÈ÷ È£±â½É°ú Á÷°¨¸¸À» ¹Ï°í ÀúÁö¸¥ ÀϵéÀÌ Èʳ¯ Á¤¸» °©Áø °æÇèÀÌ µÇ¾ù½¿´Ù, ¿¡¸¦ Çϳª µé¾î µå¸®ÁÒ.
|
|
|
|
Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country.
|
[opv : offer] / Á¦°øÇÏ´Ù
|
[kvlicrvpi : calligraphy] / ¼Ã¼ ¼¿¡
|
[instrvksvn : instruction] / ±³À° ÈÆ·Ã
|
¸®µå µ¥ÇÐÀº ´ç½Ã ¹Ì±¹ ÃÖ°íÀÇ ¼Ã¼ ±³À°À» Á¦°øÇò´ø °Í °°½¿´Ù.
|
|
|
Sruaut dv kempvs ebri postv, ebri reibl on ebri dro, bid butipuli hend kelvcrepid.
|
|
[dro : drawer] / ¼¶ø Àå·Õ
|
Çб³ °÷°÷¿¡ ºÙÅÍÀÕ´Â Æ÷½ºÅÍ¿Í, ¼¶ø¿¡ ºÙÅÍÀÕ´Â »óÇ¥µé, ¼ÕÀ¸·Î ¾Æ¸§´ä°Ô ±×¸° ¼Ã¼´Â ¿¡¼úÀ̾ù½¿´Ù.
|
|
|
|
Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.
|
ÀÚÅ𸦠Çì¼ Á¤±Ô°ú¸ñÀ» µéÀ» ÇÊ¿ä°¡ ¾÷¼¸½º¹Ç·Î, Àú´Â ¼Ã¼¼ö¾÷À» µé¾ù½¿´Ù.
|
|
|
|
I learned about serif and sans-serif typefaces, about verying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great.
|
[tjpeis : typeface] / ¼Ã¼ Àμè¸é
|
[beri : very] / ´Ù¸£´Ù ´Þ¸®ÇÏ´Ù
|
[tjpocrvpi : typography] / Àμè È°ÆǼú
|
±×Å× Àú´Â ¼¼¶óÇÁ¿Í »ê¼¼¸®ÇÁü¸¦, ´Ù¸¥±Û½ÃÀÇ Á¶ÇÕ°ú ±× ¿©º¤ÀÇ ´Ù¾çÇÔ»çÀÌ¿¡, È°ÀÚ ·¹À̾ƿôÀ» ÈǸ¢ÇÏ°Ô ¸¸µå´Â °Í¿¡ µ¥Çì¼ º£Ÿm½¿´Ù.
|
|
|
|
It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.
|
[svtl : subtle] / ¹Ì¹¦ÇÑ ¿¡¹ÎÇÑ
|
[kepfv : capture] / Æ÷ȹ ºÑÀâ´Ù
|
[pesvneitig : fascinating] / ¸ÞȤÀûÀΠȲȦÄÉÇÏ´Â
|
±×°ÍÀº °úÇÐÀûÀÎ ¹æ½ÄÀ¸·Î´Â µµÀúÈ÷ Ç¥ÇöÇì³Ú ¼ö ¾÷´Â ¾Æ¸§´ä°í À¯¼±í°í ¿¡¼úÀûÀ¸·Î ¹Ì¹¦ÇÑ°ÍÀÌ¾î¼ Àú´Â ¸Þ·áµÇ°í ¸»¾Ñ½¿´Ù.
|
|
|
|
None of this had even a hope of any practical application in my life.
|
[eplikeisvn : application] /Àû¿ë ÀÀ¿ë
|
»ç½Ç ÀÌÅ׸¸Çìµµ ÀÌ°ÍÀÌ Á¦ÀμĿ¡ ¾îÅÏ µµ¿òÀÌ µÉÁö »ó»óµµ ÇÏÁö ¸øÇò½¿´Ù.
|
|
|
Bvt 10 ivz reitv, wen wi dizjndig dv pvst Mekintosi kvmputv, it ol kvmd bek tu mi.
|
|
[dizjn : design] / µµ¾È ¼³°ÔÇÏ´Ù
|
[dizjnig : dizjndig : dizjnlig]
|
(be designing : was/were designing : will be designing)
|
±×·¯³ª 10³âÈÄ¿¡, ¿ì¸®°¡ ù¹øü ¸ÞŲÅä½Ã¸¦ ±¸»óÇÒÅ× ±×°ÍµéÀº ³ª¿¡°Ô µÇ»ì¾Æ ³ª¿Ó½¿´Ù.
|
|
|
|
And we designed it all into the Mac.
|
±×¸®°í ¿ì¸®°¡ ¼³°ÔÇÑ ±×°ÍÀ» ¸ðµÎ ¸ÞŲÅä½Ã¿¡ Áý¾î ³Ê¾ù½¿´Ù.
|
|
|
It bid dv pvst kvmputv wid butipul tjpocrvpi.
|
|
±×°ÍÀº ¾Æ¸§´Ù¿î ¼Ã¼¸¦ °¡Áø ÃÖÃÊÀÇ ÄÄÇ»ÅÍ¿³½¿´Ù.
|
|
|
|
If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts, and since windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them.
|
[mvltipl : multiple] / º¹ÇÕÀÇ º£¼ö[¼öÇÐ]
|
[proposvnvli : proportionally] / ºñ·¹ÇÏ¿©
|
¸¸¾à Á¦°¡ ¼Ã¼¼ö¾÷À» µèÁö ¾È¾Ñ´Ù¸é, ¸ÞŲÅä½ÃÀÇ º¹¼ö¼Ã¼ ±â´ÉÀ̳ª ÀÚµ¿ ÀÚ°£¸ÂÃã ±â´ÉÀº ¾÷¼¸À» °Å½Ã°í, ¸ßÀ» º¹Á¦ÇÑ À©µµ¿ìµµ ±×·±±â´ÉÀÌ ¾÷¼¸À» °Å½Ã°í °á±¹ °ÔÀοë ÄÄÇ»ÅÍ¿¡´Â ÀÌ·± ±â´ÉÀÌ ½Ç¸®Áö ¸øÇò½½ °Å½É´Ù.
|
|
|
Ip J nebv dropdn aut, J ud nebv dropn in on det kvlicrvpi kles, en pvsnvl kvmputvz mjt na heb dv wvndpul tjpocrvpi det dei du.
|
|
[kvlicrvpi : calligraphy] / ¼Ã¼ ¼¿¡
|
[tjpocrvpi : typography] / Àμèü
|
¸¸¾à µ¥ÇÐÀ» ÁßÅðÇÏÁö ¾È¾Ñ´Ù¸é, ¼Ã¼¼ö¾÷À» µèÁö ¸øÇò½½ °Å½Ã°í, °ÔÀÎÄÄÇ»ÅÍ¿¡´Â Áö±Ý°ú °°Àº Æ¢¾î³ ¼Ã¼°¡ ¾÷¼¸½½°Ë´Ù.
|
|
|
Op kos, it bid impasvbl tu konekt dv dotz rukig powvd wen J bid in kalizi.
|
|
[ruk powvd : look forward] / ¹Ì·¹¸¦ ³×´Ùº¸´Ù
|
¹°·Ð, Á¦°¡ µ¥Çп¡ ÀÕ½½Å×´Â ¹Ì·¹¸¦ ³×´Ùº¸°í Á¡µéÀ» ¿¬°áÇϴ°ÍÀº ºÒ°¡´ÉÇÑ ÀÏÀ̾ù½¿´Ù.
|
|
|
|
But it was very, very clear looking backwards ten years later.
|
±×·¯³ª 10³â ÈÄ¿¡ µÚµ¹¾Æº¸´Ï ±×°ÍÀº ¸Þ¿ì ºÐ¸íÇò½¿´Ù.
|
|
|
Vcein, yu ken na konnekt dv dotz rukig powvd, yu ken onli konnekt dem rukig bekwvdz.
|
|
[dot] / Á¡
|
´Þ¸® ¸»Çϸé, Áö±Ý¿©·¯ºÐÀº ¹Ì·¹ÀÇ Á¡µéÀ» ¿¬°áÇÒ¼ö ¾÷½¿´Ù, ´ÜÁö ÇöÁ¦¿Í °ú°Å¸¸À» ¿¬°üÁö¾î º¼¼ö ÀÕ½½Ç¬ÀÌÁÒ.
|
|
|
|
So you have to trust that the dots will somehow connect in your future you have to trust in something your gut, destiny, life, karma, whatever.
|
±×·¯¹Ç·Î ¿©·¯ºÐÀº ÇöÁ¦¿Í ¹Ì·¹°¡ ¾îÅÍÄÉµç ¿¬°áµÈ´Ù´Â °É ¹Ï¾î¾ß ÇÔ´Ù. º£Ã¢, ¿î¸í, ÀμÄ, Ä«¸£¸¶ µî ±× ¹«¾ùÀÌµç ¹ÏÀ½À» °¡Á®¾ßÇÔ´Ù.
|
|
|
|
Because believing that the dots will connect down the road will give you the confidence to follow your heart even when it leads you off the well-worn path, and that will make all the difference.
|
[kvz : because]
|
¿Ü³ÄÇϸé ÇöÁ¦°¡ ¹Ì·¹·Î ¿¬°áµÈ´Ù´Â ¹ÏÀ½ÀÌ ¿©·¯ºÐÀÌ °¡½¿À» Ÿ¶ó »ì¾Æ°¥ ÀڽۨÀ» ÁÙ°ÍÀ̱â Å×¹®ÀÓ´Ù, ¾Æ¹«¸® ÇèÇÑ ±æÀ̶ó ÇÏ´õ¶óµµ ¸»ÀÓ´Ù, ±×¸®°í ±×°ÍÀÌ ÀμÄÀÇ ¸ðµç Â÷À̸¦ ¸¸µé¾î ³Û´Ï´Ù.
|
|
|
|
My second story is about love and loss.
|
µÎ¹øü À̾߱â´Â »ç¶û°ú »ó½Ç¿¡ °üÇÑ °ÍÀÓ´Ù.
|
|
|
J bid rvki, J pindd wat J rvbd tu du vli in rjp.
|
|
Àú´Â ¿îÁ¶Äɵµ, ÀμĿ¡¼ Á¤¸» ÇÏ°í½ÍÇ ÀÏÀ» ÀÏÄ¢ ¹ß°ßÇò½¿´Ù.
|
|
|
|
Woz and I started Apple in my parent's garage when I was 20.
|
¿öÁî¿Í Á¦°¡ ºÎ¸ð´Ô Â÷°í¿¡¼ ¿¡ÇÃÀ» ½ÃÀÛÇÑ°ÍÀº, Á¦°¡ 20»ìÅ×ÀÓ´Ù.
|
|
|
|
We worked hard and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a two billion dollar company with over 4,000 employees.
|
Â÷°í¿¡¼ ¿ì¸® µÑÀÌ ½ÃÀÛÇÑ ¿¡ÇÃÀº ¿½ÉÈ÷ ÀÏÇÑ ´öºÐ¿¡ 10³âÈÄ 4,000¸íÀÌ ³Ñ´Â Á¾¾÷¿øÀÌ ÀÖ´Â 20¾ï´Þ·¯ Â÷¸® ±â¾÷ÀÌ µÇ¾ù½¿´Ù.
|
|
|
|
We just released out finest creation - the Macintosh - a year earlier and I just turned 30.
|
¹Ù·Î ±× 1³âÀü¿¡ ¿ì¸®ÀÇ °¡Àå ÈǸ¢ÇÑ ÀÛÇ°ÀÎ ¸ÞŲÅä½Ã¸¦ Ãâ½ÃÇò°í Àú´Â ¾à 30¼¼°¡ µÇ¾ù½¿´Ù.
|
|
|
|
And then I got fired. How can you get fired from a company you started?
|
±×¸®°í Àú´Â Çì°í´çÇò½¿´Ù. ¾îÅÍÄÉ ÀڱⰡ ¸¸µç ȸ»ç¿¡¼ Çì°í´çÇÒ¼ö ÀÕ½½Ä«¿ä?
|
|
|
Wel, ez Apple croud wi hjvd svmwvn hu J sot bid bery telvntd tu rvn dv kvmpvni wid mi, en pv tes iv ov so singz cod wel.
|
|
[ov so : or so] / Ãû
|
¿¡ÇÃÀÌ Á¡Á¡ ¼ºÀåÇÏ¸é¼ Àú´Â Àú¿Í ÇÔÄÉ È¸»ç¸¦ °æ¿µÇÒ À¯´ÉÇÑ °æ¿µÀÚ¸¦ µ¥·Á¿Í¾ß°Ù´Ù°í »ý°¢Çò½¿´Ù. ±×¸®°í óÀ½ 1³âÃûÀº ÀÏÀÌ Àß µÇ¾ù½¿´Ù.
|
|
|
|
But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out.
|
[dibvzi : diverge] / °¥¸®´Ù ¾î±ß³ª´Ù
|
[polig aut : folling out] / »çÀÌ°¡ Ʋ¾îÁü ´ÙÅù
|
±×·¯³ª Àå·¹¸¦º¸´Â ¿ì¸®ÀÇ ºñÀüÀÌ ¼·Î ¾î±ß³ª±â ½ÃÀÛÇò°í °á±¹ ¿ì¸® µÑ»çÀ̵µ Ʋ¾îÁö°Ô µÇ¾ù½¿´Ù.
|
|
|
Wen wi dud, wis Bod ob Direktvz sjdd wid him, so et 30 J bid aut. En bery pvblikli aut.
|
|
[sjd wid : side with] / Æíµé´Ù
|
[pvblicli : publicly] / °ø°ÔÀûÀ¸·Î
|
±×·²Å× ÀÌ»çȸ´Â ±×ÀÇ ÆíÀ» µé¾ù°í Àú´Â 30¼¼¿¡ ÅðÃ⠵Ǿù½¿´Ù. ¾ÆÁÖ °ø°ÔÀûÀ¸·Î ¸»ÀÌÁÒ.
|
|
|
Wat bidn dv pokvs ob mj entjv vdvlt rjp bid codn, en it bid debvsteitig.
|
|
[debvsteitig : devastating] / Âü´ãÇÑ È²ÆäÇÑ
|
Àú´Â »ïÀÇ ÃÊÁ¡À» ¸ðµÎ ÀϾî¹ö·Ç°í, Âü´ãÇÑ ½ÉÁ¤À̾ù½¿´Ù.
|
|
|
|
I really didn't know what to do for a few months.
|
Àú´Â Á¤¸» ¸î´Þµ¿¾È ¾Æ¹«°Íµµ ÇÒ¼ö°¡ ¾÷¼¸½¿´Ù.
|
|
|
J pild det J retdn dv pribivs zenvreisvn ob entreprvnvz daun, det J dropdn dv baton ez it bidig pesdn tu mi.
|
|
[ret daun : let down] / ½Ç¸Á½ÃÅ°´Ù
|
[entreprvnv : entrepreneur] / ±â¾÷°¡ »ç¾÷°¡
|
¼±º£ º¥Ã³¼¼µ¥ÀÇ ¸í¿¡¸¦ ½ÇÃß½ÃŲ °Í°°Àº ´ÀÅ´ÀÌ µé¾ù°í Á¦°Ô ³Ñ°ÜÁø ¹ÙÅæÀ» ³õÃĹö¸°°Í °°¾Ñ½¿´Ù.
|
|
|
|
I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly.
|
[skru vp : screw up] / Å« ½Ç¼ö¸¦ ÇÏ´Ù
|
º£À̺ñµå ÆäÄ¿µå¿Í ¹ä ³ëÀ̽º¸¦ ¸¸³ª ÀÌ·¯ÄÉÄ«Áö ½ÇÆäÇÑ°Í¿¡ µ¥ÇØ »ç°úÇÏ°íÀÚ Çò½¿´Ù.
|
|
|
J bid v beri pvblik peiliv, en J ebn sinkd vbaut rvnnig vwei prom dv beli.
|
|
[rvn vwei : run away] / µµ¸ÁÄ¡´Ù
|
Àú´Â ½ÇÆäÀÇ º»º¸±â¿³°í ½Ç¸®ÄÜ º§¸®¿¡¼ µµ¸ÁÄ¡°í ½Í¾ù½¿´Ù.
|
|
|
|
But something slowly began to dawn on me.
|
[don on : dawn on] / ºÐ¸íÇØÁö´Ù ÄɴݰԵǴÙ
|
±×·¯³ª ¹«¾ùÀΰ¡ õõÈ÷ Àú¿¡°Ô ºÐ¸íÇìÁö±â ½ÃÀÛÇò½¿´Ù.
|
|
|
J stil rvbd wat J dud.
|
|
Àú´Â ¿©ÀüÈ÷ Á¦°¡ Çò´øÀÏÀ» »ç¶ûÇÏ°í ÀÕ¼¸½¿´Ù.
|
|
|
Dv tvn ob ibentz et Epl na fenzidn det wvn bit.
|
|
¿¡Çÿ¡¼ °Ý°Í´ø ÀÏÁ¶Â÷µµ ±×·±¸¶À½µéÀ» ÄÀÁö ¸øÇò½¿´Ù.
|
|
|
|
I'd been rejected but I was still in love and so I decided to start over.
|
Çì°í´çÇòÁö¸¸ Àú´Â ¿©ÀüÈ÷ ÀÏÀ» »ç¶ûÇÏ°í ÀÕ¼¸°í ±×·¹¼ Àü ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇϱâ·Î °á½ÉÇò½¿´Ù.
|
|
|
|
I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me.
|
[tvn aut : turn out] / ÆǸíµÇ´Ù
|
±×Å×´Â ¸ô¶ùÁö¸¸, ¿¡Çÿ¡¼ Çì°í´çÇÑ°ÍÀº Àú¿¡°Ô ÀϾ¼öÀÕ´Â ÃÖ°íÀÇ ÀÏÀ̾ù½¿´Ù.
|
|
|
|
The heaviness of being cuccessful was replaced by the lightness of being a beginner again, less sure about everything.
|
¼º°øÇÑ »ç¶÷À̶ó´Â Á߾а¨Àº ´Ù½Ã ÃʽÉÀÚÀÇ °¡º¿òÀ¸·Î ¹ÙÄû¾ù°í, ¸ðµç ÀÏ¿¡ ´ú È®½ÅÇÏ°Ô µÇ¾ù½¿´Ù.
|
|
|
It prid mi tu entv wvn ob dv most krietib piriodz ob mj rjp.
|
|
±×°ÍÀº Á¦ ÀÎ¼Ä ÃÖ°íÀÇ Ã¢ÀÇ·ÂÀ» ¹ßÈÖÇÏ´Â ½Ã±â·Î °¥¼öÀÕ°Ô ÇÏ¿³½¿´Ù.
|
|
|
|
During the next five years, I started a company nemed NeXT, another company nemed Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife.
|
ÀÌÈÄ 5³âµ¿¾È, Àú´Â NeXT ¿Í Pixar¸¦ â¾÷Çò°í, Áö±Ý Á¦¾Æ³×°¡ µÇ¾îÁØ ³î¶ó¿î ±×³à¿Í »ç¶û¿¡ ÆÄ º½¿´Ù.
|
|
|
|
Pixar went on to create the world's first computer animated feature film, Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world.
|
[pifv : feature] / Ư¡ Ư¼½
|
Pixar´Â ¼¼°ÔÃÖÃÊ·Î 3D ¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ÅäÀÌ ½ºÅ丮¸¦ ½ÃÀÛÀ¸·Î Áö±ÝÀº ¼¼°Ô¿¡¼ °¡Àå ¼º°øÇÑ ¿¡´Ï¸ÞÀÌ¼Ç Á¦Àۻ簡 µÇ¾ù½¿´Ù.
|
|
|
|
In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, and I returned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current Renaissance.
|
¼¼±âÀÇ »ç°ÇÀ¸·Î Æò°¡µÇ´Â AppleÀÇ NeXTÀμö¿Í, ÀúÀÇ Apple º¹±ÍÈÄ NeXT½ÃÀý °Ô¹ßÇò´ø ±â¼úµéÀº ÇöÁ¦ Apple ¸£³×»ó½ºÀÇ ÁßÃßÀûÀÎ ¿ªÇÒÀ» ÇÏ°í ÀÕ½¿´Ù.
|
|
|
|
And Laureen and I have a wonderful family together.
|
ÅäÇÑ ·Î·»°ú Àü Çóº¹ÇÑ °¡Á¤À» Äí¸®°í ÀÕ½¿´Ù.
|
|
|
|
I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple.
|
Àú´Â ¾ÆÁÖ È®½ÅÇÔ´Ù. Apple¿¡¼ Çì°í´çÇÏÁö ¾È¾Ñ´Ù¸é ÀÌ ¸¸Àº ÀϵéÀº ÀϾÁö ¾È¾Ñ½½ °ÍÀÓ´Ù.
|
|
|
|
It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it.
|
ÀÔ¿¡ ½¼¾àÀ̾ùÁö¸¸ Àú¿¡°Ô´Â ÇÊ¿äÇò´ø °Í°°½¿´Ù.
|
|
|
|
Sometime life hits you in the head with a brick. Don't lose faith.
|
[brick : brik] / º®µ¹
|
Å׷δ ÀμÄÀÌ º£½ÅÇÏ´õ¶óµµ °áÄÚ ¹ÏÀ½À» ÀÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿ä.
|
|
|
|
I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did.
|
Àú¸¦ °Ô¼Ó ¿òÁ÷ÀÌ°Ô Çò´ø ÈûÀº Á¦ÀÏÀ» »ç¶ûÇÏ´Â °ÍÀ̾ù´Ù°í È®½ÅÇÔ´Ù.
|
|
|
|
You've got to find what you love.
|
¿©·¯ºÐÀº »ç¶ûÇÏ´Â ÀÏÀ» ã¾Æ¾ß ÇÔ´Ù.
|
|
|
En det bi ez tru pv wvk ez it bi pv yuv rvbvz.
|
|
¿©·¯ºÐÀÇ ¿¬ÀÎÀÌ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÀǹÌÇÏ´Â °Íó·³ Àϵµ ¸¶Âù°¡ÁöÀÓ´Ù.
|
|
|
|
Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work.
|
ÀÏÀº ¿©·¯ºÐ »ïÀÇ ¸¸Àº ºÎºÐÀ» ü¿ï °Å½Ã°í, ¿©·¯ºÐÀÌ À§µ¥ÇÏ´Ù°í ¹Ï´Â ±×ÀÏÀ» Çϴ°͸¸ÀÌ ÁøÁ¤ÇÑ ¸¸Á·À» ÁÙ°ÍÀÓ´Ù.
|
|
|
|
And the only way to do great work is to love what you do, if you haven't found it yet, keep looking and don't settle.
|
À§¾÷À» ´Þ¼ºÇÏ´Â °ÍÀº ´ç½ÅÀÇ ÀÏÀ» »ç¶ûÇÏ´Â °ÍǬÀÓ´Ù. ±×ÀÏÀ» ¾ÆÁ÷ ãÁö ¸øÇò´Ù¸é, °Ô¼Ó ãÀ¸½Ê½Ã¿ä. Çö½Ç¿¡ ¾ÈÁÖÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿ä.
|
|
|
|
As with all matters of the heart, you'll know when you find it.
|
¸¶Âù°¡Áö·Î ¿Â ¸¶À½À» ´ÙÇì¼ Ã£¾Æ³Ù´Ù¸é, ±×Å×´Â ¾Ë°Ô µÉ°ÍÀÓ´Ù.
|
|
|
En, rjk eni creit rileisvnsip, it zvst cet betv en betv ez dv ivz rol on.
|
|
[rol on : roll on] / ±¸¸£´Ù
|
¸ðµç À§µ¥ÇÑ °ü°ÔµéÀÌ ±×·¯ÇÑ °Íó·³, ½Ã°£ÀÌ °¥¼ö·Ï ³ª¾ÆÁú °ÍÀÓ´Ù.
|
|
|
|
So keep looking until you find it. Don't settle.
|
±×·¯¹Ç·Î °Ô¼Ó Ãß±¸ÇϽʽÿä. ¾ÈÁÖÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿ä.
|
|
|
|
My third story is about death.
|
ÀúÀÇ ¼¼¹øü À̾߱â´Â, Á×À½¿¡ °üÇÑ°ÅÀÓ´Ù.
|
|
|
Wen J bid 17 J ridd v kout det cod svmsig rjk "Ip yu rib efi dei ez ip it bid yuv rast svmdei yu most svtnli bil rjt."
|
|
17»ìÅ× ÀÌ·± °æ±¸¸¦ Àϱ٠ÀûÀÌ ÀÕ½¿´Ï´Ù. '¸ÞÀÏÀ» ÀμÄÀÇ ¸¶Áö¸· ³¯Ã³·³ »ê´Ù¸é ¾ðÁ¨°¡´Â ÄÛ ¼º°øÇÒ °Å½Ã´Ù.'
|
|
|
|
It made an impression on me and since then for the past 33 years I've looked in the mirror every morning and asked myself.
|
À̱ۿ¡ °¨¸í¹ÞÀº Àú´Â ±×ÈÄ·Î Áö³ 33³â°£ ¸ÞÀÏ ¾Æħ °Å¿ïÀ» º¸¸ç Á¦ Àڽſ¡°Ô ¹¯°ï Çò½¿´Ù.
|
|
|
"Ip tudei bid dv rast dei ob mj rjp wat J wvnt tu du wat J bi vbaut tu du tudei?"
|
|
¿À´ÃÀÌ ³ªÀÎ¼Ä ¸¶Áö¸· ³¯À̶ó¸é Áö±Ý ÇÏ·Á°í ÇÏ´ÂÀÏÀ» ÇҰŽŰ¡?
|
|
|
|
And whenever the answer has been "NO" for too many days in a row I know I need to change something.
|
[in v ro : in v row] / ¿¬¼ÓÀ¸·Î
|
¸çÄ¥ ¿¬¼Ó "NO" ¶ó´Â ´äÀ» ¾òÀ»Å׸¶´Ù Àú¿¡°Ô º¯È°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù´Â °É ¾Ë°Ô µÇ¾ù½¿´Ù.
|
|
|
|
Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life.
|
°ð Á״´ٴ ¼Ä°¢Àº ÀμÄÀÇ °á´ÜÀ» ³×¸± Å׸¶´Ù °¡Àå Áß¿äÇÑ µµ±¸¿³½¿´Ù.
|
|
|
|
Because almost everything, all external expectations all pride all fear of embarrassment or failure, these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.
|
[imbervsmvnt : embarrassment] / ¼öÄ¡ °ïȤ
|
[in dv peis ob : in the face of] / ¸éÀü¿¡¼
|
¸ðµç ¿ÜºÎÀÇ ±âµ¥, ÀںνÉ, ¼öÄ¡½º·¯¿ò, ½ÇÆä¿¡µ¥ÇÑ µÎ·Á¿ò µîÀº Á×À½ ¾Õ¿¡¼´Â ¸ðµÎ ¹«³ÊÁ® ¹ö·Ç½¿´Ù. Á¤¸»·Î Áß¿äÇÑ °Íµé¸¸ ³²±â Å×¹®ÀÓ´Ù.
|
|
|
Rimembvrig det yu bi goig tu dj bi dv best wei J nou tu vboid dv trep ob sigkig yu heb svmsig tu ruz.
|
|
[heb svmsig tu ruz : have something to lose] / ¹º°¡ ÀÏÀ»°ÍÀÌ ÀÕ´Ù
|
Á×À½À» ¼Ä°¢ÇÏ´Â °ÍÀº ¹«¾ùÀ» ÀÏÀ»Áöµµ ¸ð¸¥´Ù´Â µÎ·Á¿ò¿¡¼ ¹ö¼³ª´Â ÃÖ°íÀÇ ±æÀÓ´Ï´Ù.
|
|
|
Yu bi vledi neikid. Dev bi no rizn na tu palou yuv hat.
|
|
¿©·¯ºÐÀº Á×À» ¸öÀÓ´Ï´Ù. ±×·¯¹Ç·Î °¡½¿À» Ÿ¶ó »ì¾Æ¾ß ÇÔ´Ï´Ù.
|
|
|
|
About a year ago I was diagnosed with cancer.
|
[bi djcnos wid : be diagnose with] / Áø´ÜÀ» ¹Þ´Ù
|
Àú´Â 1³âÀü ¹«·Æ¿¡ ¾ÏÁø´ÜÀ» ¹Þ¾Ñ½¿´Ï´Ù.
|
|
|
J hed v sken et 7:30 in dv monig en it klivri syoud v tumv on mj penkrivs.
|
|
[tumv : tumor] / Á¾¾ç
|
¾Æħ 7:30¿¡ °Ë»ç¸¦ ¹Þ¾Ñ´Âµ¥ ÃéÀå¿¡ ¾Ç¼ºÁ¾¾çÀÌ º¸¿³½¿´Ù.
|
|
|
|
I didn't even know what a pancreas was, the doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable, and that I should expect to live no longer than 3 to 6 months.
|
[penkris : pancreas] / ̎ˌ
|
[inkurvbl : incurable] / Ä¡·áÇÒ¼ö¾þ´Â ºÒÄ¡ÀÇ
|
±×Å×Ä«Áö´Â ÃéÀåÀÌ ¹ºÁöµµ ¸ô¶ùÁÒ. ÀÇ»çµéÀº °ÅÀÇ Ä¡·áÇÒ¼ö ¾÷´Â Á¾·ùÀÇ ¾ÏÀ̶ó°í ÇÞ½¿´Ï´Ù. Åä ±æ¾î¾ß 3°Ô¿ù¿¡¼ 6°Ô¿ù¹Ú°Ô »ì¼ö ¾÷´Ù°í ÇòÁö¿ä.
|
|
|
Mj daktv vdbjzd mi tu go hom en cet mj vpevz in odv, wifi bi daktvz kod pv pripev tu dj.
|
|
[in odv : in order] / ¼ø¼µ¥·Î Á¤¿¬È÷ Á¤µ· Á¤¸®
|
ÁÖÄ¡ÀÇ´Â ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡ ½Åº¯Á¤¸®¸¦ Ç϶ó°í Çò½¿´Ù. Á×À½À» ÁغñÇ϶ó´Â ƶÀ̾ùÁÒ.
|
|
|
|
It means to try to tell your kids everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months.
|
±×°ÍÀº ³× ¾ÆÀ̵鿡°Ô 10³âµ¿¾È ÇìÁÙ°ÍÀ» ´Ü ¸î´Þ¾È¿¡ ´ÙÇì³×¾ß ÇÑ´Ù´Â ¸»À̾ù°í
|
|
|
It min tu meik suv ebrisig bi bvtndn vp so det bil ez izi ez pasvbl pv yuv pemili. It min tu sei yuv cudbjz.
|
|
[meik suv : make sure] / È®½ÇÈ÷ÇÏ´Ù
|
[bvtn vp : button up] / ¿ÏÀüÈ÷ ¸¶¹«¸®ÇÏ´Ù
|
[ez izi ez pasvbl : as easy as possible] / °¡´ÉÇÑ ½±°Ô
|
ÀÓÁ¾ÇÒÅ× °¡Á·µéÀÌ ¼ö¿ùÇϵµ·Ï ¸Þ»ç¸¦ Á¤¸®Ç϶ó´Â ¸»À̾ù°í ÀÛº° Àλ縦 ÁغñÇ϶ó´Â ¸»À̾ù½¿´Ù.
|
|
|
J ribd wid det djcnosis ol dei.
|
|
[djcnosis : diagnosis] / Áø´Ü ½Äº°
|
±×·¯ÄÉ ½ÃÇѺΠÀμÄÀ» »ì°í ÀÕ¼¸½¿´Ù.
|
|
|
|
Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.
|
[bjopsi : biopsy] Á¶Á÷°Ë»ç
|
[endoskop : endoscope] ³×½Ã°æ
|
[intestinz : intestines] Àå
|
[penkrvs : pancreas] ÃÖÀå
|
[tumv : tumor] Á¾¾ç ¾Ï¼¼Æ÷
|
¾î´À³¯ Àú³á Á¶Á÷°Ë»ç¸¦ ¹Þ¾Ñ´Âµ¥, À§ÀåÀ» Áö³ª ÀåÄ«Áö ³×½Ã°æÀ» ³Ö¾î ÃÖÀå¿¡¼ ¾Ï¼¼Æ÷¸¦ üÃëÇÏ´Â Á¶Á÷°Ë»ç ¿³½¿´Ù.
|
|
|
J bid sideitd, bvt mj wjp, hu bid dev, teld mi det wen dei byud dv selz vndv v mjkroskop dv daktv statd krjg.
|
|
[sideit : sedate] / ÁøÁ¤Á¦¸¦ ¸¶½Ã´Ù
|
Àú´Â ¸¶Ãë»óÅ׿³´Âµ¥ ³ªÁß¿¡ ¾Æ³×°¡ ¸»ÇìÁÖ±æ ÀÇ»çµéÀÌ Çö¹Ì°æÀ¸·Î ¼¼Æ÷¸¦ üÃëÇÏ¸é¼ °©Àڱ⠿ï¸Ô°Å¸®±â ½ÃÀÛÇò´ã´Ù.
|
|
|
|
Because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.
|
[tvn aut : turn out] / ÆǸíµÇ´Ù
|
[penkriatik kensv : pancreatic cancer] / ÃÖÀå¾Ï
|
[svzvri : surgery] / ¿Ü°ú¼ö¼ú
|
¼ö¼ú·Î Ä¡·á°¡ °¡´ÉÇÑ ±²ÀåÈ÷ µå¹®Á¾·ùÀÇ ÃÖÀå¾ÏÀ̾ù±â Å×¹®ÀÓ´Ù.
|
|
|
|
I had the surgery and thankfully, I'm fine now.
|
Àú´Â ¼ö¼úÀ» ¹Þ¾Ñ°í °¨»çÇÏ°Ôµµ Áö±ÝÀº ³ª¾Ñ½¿´Ï´Ù.
|
|
|
|
This was the closest I've been to facing death, and I hope it's the closest I get for a few more decades.
|
[dekeid : decade] / 10³â°£
|
±×Å׸¸Å Á¦°¡ Á×À½¿¡ °¡Ä«ÀÌ °¡º»ÀûÀº ¾þ´Â°Í °°½¿´Ù. ÅäÇÑ ¾ÕÀ¸·Îµµ ¼ö½Ê³â°£Àº ±×·¸°Ô µÇÁö¾È±æ ¹Ù¶÷´Ù.
|
|
|
Hebig ribdn ? sru it, J ken nau sei dis tu yu wid v bit mov svtnti den web des bid v uspul bvt pyuvli intelefvl konsept.
|
|
[intelekfvl : intellectual] / ÁöÀûÀÎ
|
[konsept : concept] / °Ô³ä ¼Ä°¢
|
ÀÌ·± °æÇèÀ» Ç캸´Ï, Á×À½ÀÌ Å×·Ð À¯¿ëÇÏ´Ü°ÍÀ» ¸Ó¸®·Î¸¸ ¾Ë°íÀÕÀ»Å׺¸´Ù ´õ ÀÚ½ÅÀÕ°Ô ¸»ÇÒ¼ö ÀÕ½¿´Ù.
|
|
|
No wvn wvnt tu dai.
|
|
¾Æ¹«µµ Á×±æ ¿øÇÏÁö ¾È½¿´Ù.
|
|
|
|
Even people who want to go to heaven don't want to die to get there.
|
[tu cet dev : to get there] / °¡±âÀ§ÇÏ¿©
|
½ÉÁö¾î õ±¹¿¡ °¡°í½ÍÀº »ç¶÷µéÁ¶Â÷µµ Á×¾î¼Ä«Áö °¡°í ½Í¾îÇÏÁö´Â ¾ÈÁÒ
|
|
|
En yet, des bi dv destinesvn wi ol sev.
|
|
[destinetsvn : destination] / Çó¼±Áö ¸ñÀûÁö
|
[wi ol sev : we all share] / ¿ì¸®¸ðµÎ °øÀ¯ÇÏ´Â
|
±×·¯³ª ¿©ÀüÈ÷, Á×À½Àº ¿ì¸® ¸ðµÎÀÇ ¼÷¸íÀÓ´Ù.
|
|
|
|
No one has ever escaped it.
|
[iskeip : escape] / ÇÇÇÏ´Ù Å»Ãâ
|
¾Æ¹«µµ ÇÇÇÒ¼ö ¾þÁÒ.
|
|
|
En det bi az it sud bi, kvz des bi beri rjkli dv sigcl best inbensvn ob rjp.
|
|
[des : death] / Á×À½ »ç¸Á
|
[inbensvn : invention] / ¹ß¸í âÀÛ
|
±×¸®°í ±×·¹¾ß¸¸ ÇÔ´Ï´Ù. ¿Ü³ÄÇϸé Á×À½Àº ½ÅÀ̸¸µç ÃÖ°íÀÇ ¹ß¸íÀÌ´ÏÄ«¿ä.
|
|
|
|
(?Its life's change agent.)
|
Á×À½Àº »ïÀ» µ¥½ÅÇÏ¿© º¯È¸¦ ¸¸µë´Ù.
|
|
|
It kliv aut dv old tu meik wei pv dv nyu.
|
|
[dv old : the old] / ±¸¼¼µ¥
|
[dv nyu : the new] / ½Å¼¼µ¥
|
Á×À½Àº ±¸¼¼µ¥¸¦ µ¥½ÅÇϵµ·Ï ½Å¼¼µ¥¿¡°Ô ±æÀ» ¿¾îÁÜ´Ù.
|
|
|
Rjt nau dv nyu bi yu.
|
|
Áö±Ý À̼ø°£ ½Å¼¼µ¥´Â ¿©·¯ºÐÀÓ´Ù.
|
|
|
|
But some day not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.
|
[crezvli : gradually] / Â÷Â÷·Î ¼¼È÷
|
±×·¯³ª ¸ÓÁö¾È¾Æ, ¿©·¯ºÐµµ ±¸¼¼µ¥°¡ µÇ¾î »ç¶óÁ®°¥ °ÍÀÓ´Ù.
|
|
|
|
Sorry to be so dramatic, but quite true.
|
³Ê¹« ±ØÀûÀ¸·Î µé·Ç´Ù¸é Á˼ÛÇÏÁö¸¸, ¾ö¿¬ÇÑ »ç½ÇÀÓ´Ù.
|
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
|
|
|
Your time is limited, so don't waste it living someone else's life.
|
¿©·¯ºÐÀÇ ½Ã°£Àº ÇÑÁ¤µÇ¾î ÀÕ½¿´Ï´Ù, ´Ù¸¥»ç¶÷ÀÇ »ïÀ» »ç´À¶ó ÀμÄÀ» ³¶ºñÇÏÁö ¸¶½Ê½Ã¿ä.
|
\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
|
|
|
Don't be trapped by Dogma which is living with the results of other people's thinking.
|
[trep : trap] / µ¡ ÇÔÁ¤
|
´Ù¸¥»ç¶÷µé ¼Ä°¢ÀÇ °á°ú¹°¿¡ ºÒ°úÇÑ ½ÅÁ¶¿¡ ÆÄÁöÁö ¸¶½Ê½Ã¿ä.
|
|
|
|
Don't let the noise of ofothrs' opinions drown out your own inner voice.
|
[draun : drown] / ÀÍ»çÇÏ´Ù
|
[draun aut : drown out] / ¸ô¾Æ³»´Ù
|
ŸÀÎÀÇ °ßÇì°¡ ¿©·¯ºÐ ³×¸éÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ »ïÅ°Áö ¸øÇÏ°Ô Çϼ¼¿ä.
|
|
|
|
And most important, have the courage to follow your heart and intuition.
|
[kvrizi : courage] / ¿ë±â º£Ã¢
|
[intuisvn : intuition] / Á÷°ü·Â
|
ÅäÇÑ °¡Àå Áß¿äÇÑ°ÍÀº, °¡½¿ÀÇ ¿µ°¨À» Ÿ¸£´Â ¿ë±â¸¦ ³×´Â°ÍÀÓ´Ù.
|
|
|
Pjnali, wedv yu bi sitiznz ob Vmerika ov ob dv wvld, esk ob wim dv seim hj stendadz ob stregs en sekripjs det wi sal esk ob yum.
|
|
[svmhau : somehow] / ¿©ÇÏÆ° ¾îüư
|
[vledi : already] / ÀÌ¹Ì ¹ú¼
|
ÀÌ¹Ì ¿©·¯ºÐÀÇ °¡½¿°ú ¿µ°¨Àº ¿©·¯ºÐÀÌ µÇ°íÀÚ Çϴ¹ٸ¦ ¾Ë°íÀÕ½¿´Ù.
|
|
|
In dv rog histori ob dv wvld, onri v pyu zenvreisvnz bi crentn dv roul ob dipendig pridvm in its ob meximvm deinzv.
|
|
[sekvndvri : secondary] / ºÎÂ÷ÀûÀÎ 2Â÷ÀÇ
|
±×¿ÜÀÇ ¸ðµç°ÍÀº ºÎÂ÷ÀûÀÎ °ÍÀÌÁÒ.
|
|
|
|
When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation.
|
[pvblikeisvn : publication] / ÃâÆǹ°
|
Á¦°¡ ¾î·ÇÀ»Å×, Áö±¸º¤°ú¶ó°í ÇÏ´Â ³î¶ó¿î ýÀÌ ÀÕ¾ù´Âµ¥ ÀúÈñ¼¼µ¥¿¡°Ô´Â ¹ÙÀ̺í°ú °°Àº °ÍÀ̾ù½¿´Ù.
|
|
|
J na bilib det eni ob wim ud ixfenzi pleisz wid eni adv pipl ov eni adv zenvreisvn.
|
|
[brig : bring] °¡Á®¿À´Ù
|
[poetik tvfi : poetic touch] ½ÃÀû°¨°¢
|
¿©±â¼ ±×¸® ¸ÖÁö¾ÈÀº ¸à·ÎÆÄÅ©¿¡ »ç´Â ½ºÆ©¾îÆ® ºê·»µå¶õ »ç¶÷ÀÌ ½¼Ã½Àε¥, ½ÃÀû°¨°¢À¸·Î »ì¾ÆÀմ ýÀ̾ù½¿´Ù.
|
|
|
|
This was in the late 1960s, before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors and Polaroid cameras.
|
[sizvz : scissors] / °¡À§
|
PC³ª ÀüÀÚÃâÆÇÀÌ Á¸Á¦ÇϱâÀüÀÎ 1960³âµ¥ ÈĹݱâ¾ù±â Å×¹®¿¡, ŸÀڱ⠰¡À§ Æú¶ó·ÎÀ̵å·Î Á¦ÀÛµÈ Ã½À̾ù½¿´Ù.
|
|
|
En so, mj pelou Vmerikanz: Esk na wat yuv kvntri ken du pv yum - esk wat yu ken du pv yuv kvntri.
|
|
[sot ob : sort of] / ÀÏÁ¾ÀÇ
|
±¸±ÛÀÌ µîÀåÇϱâ 35³âÀü¿¡ ýÀ¸·ÎµÈ ±¸±Û°°Àº °Å¿³ÁÒ.
|
|
|
|
It was idealistic, and overflowing with neat tools and great notions.
|
[jdvlistik : idealistic] / ÀÌ»óÀûÀÎ
|
[nosvn : notion] / °Ô³ä °ü³ä
|
ÀÌ»óÀûÀ¸·Î ¸¸µé¾îÁø ÀÌýÀº Ä®ÅÇÑ µµ±¸¿Í ÈǸ¢ÇÑ °Ô³äÀÌ ³ÑÃij´½¿´Ù.
|
|
|
Pjnali, wedv yu bi sitiznz ob Vmerika ov ob dv wvld, esk ob wim dv seim hj stendadz ob stregs en sekripjs det wi sal esk ob yum.
|
|
[put aut : put out] / ¹ß°£ÇÏ´Ù
|
[rvn its kos : run its course] / ÇÒÀÏÀ» ´‘³×´Ù
|
½ºÆ©¾îÆ®¿Í Ä£±¸µéÀº ¸î¹øÀÇ °ÔÁ¤ÆÇÀ» ³»³ë¾Ñ°í, ¼ö¸íÀÌ ´ÙÇÒÅ×Ãû¿£ ÃÖÁ¾ÆÇÀ» ³»³ë¾Ñ½¿´Ù.
|
|
|
In dv rog histori ob dv wvld, onri v pyu zenvreisvnz bi crentn dv roul ob dipendig pridvm in its ob meximvm deinzv.
|
|
±×Å×°¡ 70³âµ¥ Áß¹Ý, Á¦°¡ ¿©·¯ºÐ ³ªÀÌÅ׿³ÁÒ.
|
|
|
|
On the back cover of their final issue was a photograph of an early-morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous.
|
[potocrepi : photograph] / »çÁø
|
[vdbenfvrvs : adventurous] / ¸ðÇèÀ» Áñ±â´Â
|
ÃÖÁ¾ÆÇÀÇ µÚÃË Ç¥Áö¿¡´Â À̸¥¾Æħ ½Ã°ñ±æ »çÁøÀÌ ÀÕ¼¸´Âµ¥, °Ì¾÷´Â »ç¶÷À̳ª È÷Ä¡ÇÏÀÌÅ·À» ÇÒ¼öÀմ dz°æÀÓ´Ù.
|
|
|
Binid it bid dv wvdz. "Stei hvgcri. Sei pulisi."
|
|
[binid : beneath] / ¾Æ·¹¿¡
|
±×»çÁø ¹Ø¿¡´Â ÀÌ·±¸»ÀÌ ÀÕ¼¸½¿´Ï´Ù. "Ç×»ó °¥¸ÁÇ϶ó. ¿ìÁ÷ÇÏ°Ô ³ª¾Æ°¡¶ó."
|
|
|
|
It was their farewell message as they signed off "Stay hungry. Stay foolish."
|
[pevwel : farewell] / ÀÛº°Àλç
|
±×°ÍÀÌ ±×µéÀÇ ÀÛº°Àλ翳½¿´Ù. "Ç×»ó °¥¸ÁÇ϶ó. ¿ìÁ÷ÇÏ°Ô ³ª¾Æ°¡¶ó."
|
|
|
En so, mj pelou Vmerikanz: Esk na wat yuv kvntri ken du pv yum - esk wat yu ken du pv yuv kvntri.
|
|
Á¦ Àڽſ¡°Ôµµ Ç×»ó ±×·¯Çϱ⸦ ¹Ù¶ù½¿´Ù.
|
|
|
|
And now, as you graduate to begin anew, I wish that for you.
|
[vnyu : anew] / ´Ù½Ã ¼¼·Î
|
±×¸®°í Áö±Ý ¼¼·Î¿î ½ÃÀÛÀ» À§Çì Á¹¾÷ÇÏ´Â ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô °°Àº ¹Ù¶÷À» °¡Áü´Ù.
|
|
|
STEI HVGCRI. STEI PULISI.
|
|
Ç×»ó °¥¸ÁÇ϶ó. ¿ìÁ÷ÇÏ°Ô ³ª¾Æ°¡¶ó.
|